"أخبرني أنك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Dime que
        
    • dijo que
        
    • dice que
        
    • Dígame que
        
    • Di que
        
    • contó que
        
    • ha dicho que
        
    Por favor Dime que no estás hablando de la nueva y bonita CNA con hoyuelos Open Subtitles من فضلك أخبرني أنك لا تتحدث عن ممثلة شركة التأمين الجديدة مع الغمازات
    Henry, por favor, dime... que no desafiaste al que llamó a un duelo. Open Subtitles هنري، من فضلك أخبرني أنك لن تتحدى المتصل بمبارزهـ هاذه أبحاث.
    Dime que eres local de Fez y Paris, aún mejor, Goutte d'Or, y veo un conjunto de experiencias. TED أخبرني أنك محليا من فاس و باريس، والأفضل من ذلك، غوت دور، وسأرى مجموعة من التجارب.
    Lo único que dije es que Boolie me dijo que querías ir. Open Subtitles ماذا؟ كل ماقلته هو أن بولي أخبرني أنك تريد الذهاب
    Por favor, Dime que golpeas más fuerte a tu esposa, marica. Open Subtitles أرجوك.. أخبرني أنك تضرب زوجتك أقوى من هذه الضربة, أيها الجبان
    Dime: "Vete al infierno, J.P." Dime que me quieres... o "piérdete", o lo que sea. Open Subtitles قولي أذهب إلى الجحيم، جْي. بي أخبرني أنك تحبني او فقدتك مهما يكن اجيبيني
    Dime que "nos" significa tú y yo. Open Subtitles أخبرني أنك تقصد أنني وأنت سنغادر
    Por favor Dime que estamos logrando algo. Tengo una buena noticia y una mala noticia. Open Subtitles أرجوك أخبرني أنك توصلت الى شئ هناك أخبار جيدة وأخبار سيئة
    No lo tiraste. Dime que no tiraste eso. Open Subtitles أرجوك، أخبرني أنك لم تقم بازاحة ذلك الشيء
    Por favor. Dime que viniste a salvarme del infierno computacional. Open Subtitles أخبرني أنك هنا لإنقاذي من جحيم الكمبيوتر
    Dime que tú cerraste la puerta. No, no fui yo. Creo que fue la niña pequeña. Open Subtitles أخبرني أنك أوصدت الباب الأمامي لا , لست أنا أنها الفتاة الصغيرة
    Por favor, Dime que le confesaste tu amor eterno por ella. Open Subtitles رجاءاً أخبرني أنك إعترفت بحبك الأبدي لها
    Dime que nunca cometiste un error estúpido cuando eras chico. Open Subtitles أخبرني أنك لم تقترف غلطة سخيفة عندما كنت طفلاً أبداً
    Por favor, Dime que lo arreglarás. Open Subtitles موافق؟ أرجوك, أخبرني أنك ستعالجه
    Dime que realmente estabas encubierto, es por eso que no hay historia. Open Subtitles أخبرني أنك حقاً تعمل متخفياً لذلك لا يوجد تاريخ
    Es la hora de tu comida de las 2:00. Ooh. Oh... Dime que lo hiciste. Open Subtitles حان الوقت لإطعامك وجبة الساعة الثانية أخبرني أنك فعلتها
    bueno, Dime que has descubierto sobre este problema con la energía oscura. Open Subtitles أخبرني أنك حللت مشكلة هذه الطاقة المظلمة
    Me dijo que te asegurarías de eliminarme de la grabación que se envió. Open Subtitles لقد أخبرني أنك ستتأكد من أن الصور ستكون مقطوعة قبل إرسالها
    El hijo de la señora dijo que usted me atendería. Open Subtitles سيدة ماجيونى الطفل أخبرني أنك تعتني بذلك
    Jason dice que son los mejores. Tengo ganas de oír sus ideas. Open Subtitles جاسون ، أخبرني أنك الأفضل أنا أتطلع لأن أسمع أفكارك
    Por favor Dígame que está aquí con dolores severos de pecho. Open Subtitles أرجوك أخبرني أنك هنا بسبب آلام صدر حادة.
    Di que al menos trajiste los emparedados. Open Subtitles أخبرني أنك على الأقل أحضرت الشطائر
    Bueno, un pajarito me contó que tú y Leslie durmieron juntos anoche. Open Subtitles حسنا ، عصفور صغير أخبرني أنك و ليزلي غزوتما ليلة أمس ؟
    Alguien me ha dicho que dice soñar las respuestas. Open Subtitles أحدهم أخبرني أنك تري حل القضايا في أحلامك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus