"أخبره بأنني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Dile que
        
    • Dígale que
        
    • decirle que
        
    "La mitad de la ciudad está sumergida. - Dile, que pagaré 1000 rupias" Open Subtitles نصف المدينة مغمورة بالمياه ــ أخبره بأنني سأدفع له ألف رويبة
    Dile que lo siento, pero que le mataré de un solo golpe. Open Subtitles أخبره بأنني آسف لكنني سأقتُله بِضربة واحِدة
    Dile que lo traje de Shen Yang. No se si será de su agrado. Open Subtitles أخبره بأنني جلبته من "شين يانغ" لست متأكداً إنه سيكون على ذوقه
    Dígale que sé por lo que ha pasado todos estos años. Open Subtitles أخبره بأنني علمت الآن ما مر به كل تلك الأعوام
    Una cosa es decirle a un chico que eres virgen y esperar que lo entienda, pero decirle que era virgen y dejé de serlo y ahora lo soy otra vez... Open Subtitles وهو شيء أن تخبري شابًا بأنكِ عذراء وتأملي منه أن يتفهم، لكن أن أخبره بأنني كنت عذراء وبعدها لم أعد كذلك
    Dile que lo quiero y que lo perdono por lo que sea. Y que tiene que hacer las paces con sus hermanos. Open Subtitles أخبره بأنني أحبه، وبأنني أسامحه على كل شيء وبأنه بحاجة للتصالح مع إخوانه
    Dile que quiero hablar con él, en calidad de urgencia. Open Subtitles أخبره بأنني أريد التحدث معه على وجه السرعة
    Bien. Entonces Dile que no atiendo llamadas de los medios ahora. Sí, señor. Open Subtitles أخبره بأنني لا أستقبل أي مكالمات من الإعلام الآن
    Dile que le haré caso con esas píldoras para el dolor después de todo. Open Subtitles أخبره بأنني سوف آخُذ تلك المُسكنات بعد كل شيء.
    - ¿Sí? Dile que le llevaré la foto al aeropuerto. Pero que no espere. Open Subtitles أخبره بأنني سأقابله في المطار ومعيالجزءالمتبقي،ولكن لاتنتظر .
    Bien, Dile que lo quiero y que lo veré por la mañana. Open Subtitles أخبره بأنني أحبه وسآراه بالصباح
    ¡Vete y Dile que no vengo! Open Subtitles أنا لا أريد أية أعراض للمرض ! إذهب و أخبره بأنني لست بآتية
    Ah si encuentras a tu amigo, Dile que quiero conocerlo. Open Subtitles إذا وجدت صديقك أخبره بأنني أريد مقابلته
    Bueno, si te lo encuentras Dile que espero con ansias verlo de nuevo. Open Subtitles حسنا ً , إن رأيته... أخبره بأنني أتمنى أن أراه مرة أخرى.
    ¿Sí? ¡Toma! Dile que soy bueno. Open Subtitles حقاً؟ أجل، أخبره بأنني جيد في هذا الأمر
    Si te enteras de algo, Dile que sé lo que hizo... y que estoy muy decepcionado Open Subtitles اذا تحدثت معه ... أخبره بأنني اعرف ماذا فعل. وأنني خائب الظن
    Dile que voy en unos minutos. Open Subtitles أخبره بأنني سأكون هناك في فترة قصيرة
    Dile que soy de su ciudad natal Allahbad y mi nombre es también "Vijay". Open Subtitles ! أخبره بأنني أتي من منطقة الله أباد ، أسمي فيجاي
    No importa. Por favor, Dígale que pasé y que lo veré esta noche. Open Subtitles لا يهم , أرجوك أخبره بأنني قدمت لرؤيته و سوف أراه الليلة
    Bueno, Dígale que le apoyaré lo mejor que pueda, pero así no. Open Subtitles أخبره بأنني سأدعمه بأفضل السُبل المتاحه لي ولكن ليس هذا السبيل
    Es cierto. Iré a decirle que puede que hayamos conseguido más tiempo. Open Subtitles حسناً سوف أخبره بأنني سأكسب له بعض الوقت
    Creo que voy a llamar a Tony para decirle que no podré ir a la fiesta benéfica. Open Subtitles أظن بأنني سأتصل بتوني أخبره بأنني لا أستطيع أن أحضر الحفل الخيري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus