"أخبريني بما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Dime qué
        
    • Dime lo que
        
    • Dime que
        
    • dígame que
        
    • Cuéntame qué
        
    • Dígame lo que
        
    Dime qué significa para ti que 5000 personas de todo el mundo hayan aportado 350 000 dólares para construir el Hospital de la Esperanza. TED أخبريني بما يعنيه لك أن يتبرع 5,000 شخص من حول العالم ب 350,000 دولار لبناء مستشفى الأمل.
    Pues deja de sonreír y Dime qué tienes. Open Subtitles كلا توقفي عن الإبتسام إذاً و أخبريني بما لديكِ
    Ayúdame, por favor, madre. Dime qué hacer. Open Subtitles ساعديني، ساعديني، رجاءً يا أمّـاه، أخبريني بما عليّ فعله
    ¡Y como lo eres tú! ¡Dime lo que sientes! Open Subtitles وكذلك أنت أيضا والأن ، أخبريني بما تشعرين
    No seas tan delicada. Dime lo que piensas sin rodeos. Open Subtitles لا تشعري بأنك يجب أن تعامليني معاملة الأطفال، أخبريني بما تشعرين حقاً
    - Dime que puedo hacer. - quiero que me ayudes a tener sexo. Open Subtitles ــ أخبريني بما يمكنني فعله من اجلك ــ اريدك أن تساعدني في الجنس
    Karen, dígame que pasó hace 4 años después de que su marido fue asesinado. Open Subtitles كارين " أخبريني بما حدث قبل 4 سنوات " بعد مقتل زوجك
    Cuéntame qué pasó en el piso, Beth. Open Subtitles أخبريني بما حدث في الشقة يا بيث
    Honestamente, Dime qué piensas. Open Subtitles لا، بصراحة أخبريني بما تفكرين فيه فعلاً.
    Por favor, quiero ayudarte. Sólo Dime qué pasó. Open Subtitles أرجوكِ ، أنا أريد مساعدتكِ فقط أخبريني بما حدث
    Una cosa primero. Desayuno. Dime qué quieres para el desayuno. Open Subtitles أمر قبل ذلك، الفطور، أخبريني بما تريدين تناوله على الفطور
    Mira a tu alrededor. Dime qué ves. Open Subtitles انظري حولكِ و أخبريني بما ترينه.
    Dime qué dijo hoy, al aire. Open Subtitles الآن، أخبريني بما قاله الليلة على الهواء
    "Dime qué quieres escuchar en tu oído lo que voy a susurrar. Open Subtitles أخبريني بما تريدين سماعه " وسأهمس لكِ بذلك في أذنكِ
    No tengo mucho tiempo. Dime qué pasó. Open Subtitles ليس لديَّ الكثير من الوقت أخبريني بما حدث
    Sí, claro. Dime qué quieres que haga. Open Subtitles أجل، طبعًا، أخبريني بما تودّينني أن أفعله.
    Dime lo que sabes que quiero escuchar. Open Subtitles أخبريني بما تعرفين أني أريد سماعه.
    Muy bien, ahora. Dime lo que pasó. Fue acerca de tu obra? Open Subtitles حسناً أخبريني بما حدث هل يتعلق بمسرحيتك ؟
    - Kirby, tengo invitados - sólo Dime lo que dijistes trabajé con ella dos años y ahora ni siquiera me da una recomendación mira, debe haber sido un malentendido, vale? Open Subtitles أخبريني بما قلته فقط؟ عملت معها لعامين وهي الآن ترفض منحي توصية اسمع، لا بدّ من وجود سوء تفاهم
    Y no volveremos, así que Dime lo que sabes. Open Subtitles و لنّ نعود إليكِ، لذا ، أخبريني بما تعلمين.
    No sé que hacer hija. Dime que hacer. Open Subtitles أنا لا أعلم ما عليّ فعله يا صغيرتي أخبريني بما يجب عليّ فعله.
    dígame que sucedió. Open Subtitles أخبريني بما حدث
    Cuéntame qué ha pasado. Open Subtitles أخبريني بما حدث
    ¡Dígame lo que quiero oír o ejecutaré a un miembro del personal de más rango y luego mataré un rehén por minuto hasta que el avión se caiga o llegue el avión del combustible! Open Subtitles ...أخبريني بما سيحدث ... أنا أحتاج لــ وإلا سأعدم عضو ... من الموظفين المهمين وسأتابع قتل ... رهينة كل دقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus