"أخبريهم أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Diles que
        
    • Dile que
        
    • Dígales que
        
    • Digales que
        
    • sólo diles
        
    Sal a la plaza... Advierte a la gente, Diles que se mantengan dentro. Open Subtitles إذهبي إلى الساحه، و حذري الماره أخبريهم أن يبقوا في بيوتهم
    Diles que se vayan a la mierda. Estoy bromeando Por supuesto, estoy bromeando. Open Subtitles أخبريهم أن يغربوا عن هذا المكان أنا أمزح، بكل تأكيد أمزح.
    - ¿De acuerdo? - Bien, Diles que llamen a mi abuelo. Open Subtitles حسناً، حسناً، إذاً أخبريهم أن يتصلوا بجدّي
    Si algún amigo desea instarme para que me quede, Dile que será inútil. Open Subtitles لو يريد أحد الصدقاء أن يقنعنى بالبقاء, أخبريهم أن ذلك سيكون بلا فائدة.
    Si vuelven mientras las busco, Dígales que me esperen. Open Subtitles اذا عادوا بينما كنت لا أزال أبحث عنهم، أخبريهم أن ينتظروني.
    Llámales y Diles que se encierren en casa. Ahora vamos. Open Subtitles أخبريهم أن يبقوا كما هما سنكون هناك على الفور
    ¡Diles que nuestra Grace iba a casarse... con un hijo de puta con verga floja! Open Subtitles أخبريهم أن غرايس كانت على وشك الزواج بسافل مترهل القضيب
    Cuando lleguen los refuerzos Diles que hay un agente federal dentro. Open Subtitles عندما يصل الدعم أخبريهم أن عميل فدرالي في الداخل
    De acuerdo, Diles que se está imprimiendo, tendrán que usar las copias en la mesa, no hay tiempo para los carteles. Open Subtitles حسن، أخبريهم أن الأوراق تُطبع في الأسفل ...ستكون لديهما نسخ مطبوعة فقط على المكتب لا وقت لكتابة البطاقات...
    Diles que tu madre no quiere quedarse sola. Open Subtitles أخبريهم أن أمك لا تريد التسكع عندما تذهبين الى العمل
    Diles que tus diarios eran inventos de una jovencita nada más que tonterías. Open Subtitles أخبريهم أن مذكراتك كانت خيالات فتاة صغيرة ليست سوى هراء
    Diles que fue un malentendido sin ninguna motivacion personal. Open Subtitles أخبريهم أن هذا كان غير مقصود , وليس شخصيا أبدا
    Diles que esperen instrucciones. Vamos en camino. Open Subtitles أخبريهم أن ينتظروا الأوامرِ نحن في طريقنا
    Diles que tendremos una reunión en diez minutos. Open Subtitles أخبريهم أن لدينا اجتماعاً خلال عشرة دقائق
    Diles que vengan con informes completos de estimaciones de daños. Open Subtitles أخبريهم أن يأتوا مع تقارير كاملة لتقييم الأضرار
    No hay motivo para montar un show sin audiencia. Diles que dejen el cadáver donde está. Open Subtitles لا داعي بأن يقوم بكل هذا دون وجود جمهور أخبريهم أن يبقوا الجثة في مكانها
    Diles que envíen todo lo que tengan. Open Subtitles أخبريهم أن يرسلوا كل شيء لديهم.
    Dile que el sexo es sucio y malo, que no debe estar hablando de eso y que si lo hace, irá directo al infierno. Open Subtitles أخبريهم أن الجنس قذر وخاطئ ولا يجب أن أن يُتكلم عنه وإذا فعل ذلك فسيذهب إلى الجحيم مباشرة
    - Si alguien pregunta Dile que tu bomba de combustible está perdiendo, ¿de acuerdo? Open Subtitles إن سألكم أحدهم, أخبريهم أن مضخه الوقود كانت تسرب, حسناً؟
    Cuando llame al 91 1, Dígales que tendrán que enviar a todos. Open Subtitles عندما تتّصلين بالطّوارىء أخبريهم أن يبعثوا الجميع
    Dígales que Sarah Mills les dice hola. Open Subtitles أخبريهم أن سارة ميلز تقول مرحباً
    Digales que apaguen los regaderas antes de llegar aquí Open Subtitles أخبريهم أن يغلقوا الرشاشات قبل أن يذهبوا.
    No, no, no, sólo Diles que mi tía murió. Open Subtitles كلا فقط أخبريهم أن عمتي توفيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus