"أخبرْ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Dile
        
    • Dígale
        
    • decirle
        
    • Dígales
        
    • Diga
        
    • Diles
        
    • Díle a
        
    • Díganle
        
    • Decidle
        
    Dile a la policía que no robé el auto, que me lo prestaste. Open Subtitles أخبرْ الشرطة أنني لَمْ أَسْرقْ السيارةَ. قُول لهم أنك أعرتَها لي.
    Bien. Dile a Lord Marlborough que me quebré el brazo con el que disparo. Open Subtitles حسنا أخبرْ اللّوردَ مارلبورو بأنّني كَسرتُ ذراعَ إطلاق ناري
    ¡Dile a ese negro que ponga las manos en el aire! Open Subtitles أخبرْ ذلك الزنجي ان يضْع يديه فوق حيث يُمْكِنُ أَنْ أَراهم
    Dígale a Maxwell que esté preparado para entrar en el ático. Open Subtitles أخبرْ ماكسويل لكي يستعد لضَرْب السقيفةِ.
    Dígale a su madre que hemos encontrado un donante. Open Subtitles أخبرْ أمَّها باننا وَجدنَا متبرع منذ ساعة مضت.
    Todo lo que tenía que hacer era decirle a la gente que el licor era gratis. Open Subtitles قدمت كل ما أملك أخبرْ ناسَ المشروب الكحولي مجّانيَ.
    Dile a tu viejo que saque a Walton y a Lanier a la pista durante 48 minutos. Open Subtitles أخبرْ والدك العجوزَ حفظ لسانه خلال ال48 دقيقةِ لعب.
    Dile a Shelby Overman que puede irse a freir esparragos, ¿me oiste? Open Subtitles أخبرْ المراقبَ شيلبي هو يُمْكِنُ أَنْ يَأْخذَ قفزة طائرة في الكعكة الدائرة على حصوة الممر،اتَسْمع
    Dile lo que quieras.Si me despide, se lo agradeceré Open Subtitles أخبرْ إم الذي تُريدُة. لو طْردُني، أنا سَأَشْكرُه علي ذلك
    ¡Dile a tu gente, si veo un avión o un barco antes de llegar a mi destino, se lo doy a los tiburones! Open Subtitles أخبرْ شعبكَ، ارى طائرةَ واحدة، مروحية واحدة، مركب واحد. قَبْلَ أَنْ نَصِلُ ملتقانا، هؤلاء الرجالِ طُعمَ قرشِ. فهمت؟
    Dile a Mike Hanlon que me tuve que ir. Open Subtitles أخبرْ مايك هانلون،قُولُة بأنّني كان لا بُدَّ أنْ أَذْهبَ
    Dile a Konali que no voy a pagar su dinero de extorsión. Open Subtitles إخرجْ. أخبرْ كونالي أنا لَنْ أَدْفعَ مال إبتزازه.
    Dile a tu hermano que voy a su fiesta, encontré el disfraz perfecto. Open Subtitles أخبرْ أَخَّاكَ أَجيءُ إلى له الحزب. وَجدتُ البدلةَ المثاليةَ.
    Dígale a los demás que lo anuncien en todas partes. Open Subtitles أخبرْ الناسَ لوَضْع تلك المعلوماتِ على اوراق الترحيب و الإستراحةِ و التغطيةِ
    Dígale a su coronel que ahora es su responsabilidad. Open Subtitles أخبرْ عقيدَكَ ـ ـ ـ ـ ـ ـ إنها مسؤوليتُه الآن
    Dígale al inspector Fix que empaque. Open Subtitles أخبرْ المفتشِ فيكس لحَزْم حقائبِه
    Bueno, tengo que decirle Donna cómo me siento. Open Subtitles الموافقة، أنا يَجِبُ أَنْ أخبرْ دونا كيف أنا أَشْعرُ.
    Dígales a los hombres del inspector que él se les adelantó y ya se fue a Paris. Open Subtitles أخبرْ رجالَ المفتشَ ان المفتش سيذهب إلى بيته فيما بعد
    Diga a todos los mensajeros que estén listos en sus puestos. Open Subtitles أخبرْ كُلّ العاملون بالبَقاء في مركزهم.
    Decide tú a quién dejamos, Diles que tienen que morir. Open Subtitles أختر من سنأخذه. أخبرْ الآخرين أنهم يَجِبُ أَنْ يَمُوتوا.
    Díle a Roz, Open Subtitles أخبرْ روز،
    Díganle a todos Que voy en camino Open Subtitles أخبرْ كُلّ شخصَ أَنا في طريقِي
    Decidle a todo el mundo lo mucho que os queréis. Open Subtitles أخبرْ كُلّ شخصَ كَمْ تَحْبُّ بعضكم بعضا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus