"أخبرْني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Dime
        
    • Dígame
        
    • Cuéntame
        
    • Dímelo
        
    • decirme
        
    • Díganme
        
    • Cuénteme
        
    • Háblame
        
    • Cuentame
        
    • Díme
        
    • Cuéntamelo
        
    Sabes, sólo como experimento, Dime que es lo que tratas de decir simple y llanamente. Open Subtitles تَعْرفُ، كما تجربة، أخبرْني ما هو أنت تُحاولُ القَول فكّكَ إلى البندقِ والمزاليجِ.
    Dime Christopher, que andas haciendo estos días? Open Subtitles أخبرْني كرستوفر، كيف عَمَلكَ هذه الأيامِ؟
    - Por favor Dime que puedes hacer algo. - Espera un minuto. Solo espera. Open Subtitles رجاءً أخبرْني أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ شيءُ إنتظار في الدقيقة فقط إنتظار
    Dígame otra vez lo que debo decir cuando vea a Jesús por primera vez. Open Subtitles أخبرْني ثانيةً الذي أَنا مُفتَرَضُ لقَول متى أَرى السيد المسيح المرة الأولى.
    Cuéntame más. Siéntate, por favor. Open Subtitles الكل يهتم به ، أخبرْني أكثر حوله ، إجلسْ,رجاءً
    Por favor Dime que no involucra a cuatro ancianos en lo alto de una montaña. Open Subtitles الموافقة، رجاءً أخبرْني هو لا يَتضمّنُ أربعة رجالِ كبار السنِ على قمةِ الجبل.
    Riles, por favor Dime que tus padres saben que nos vamos a casar. Open Subtitles يرايلي، رجاءً أخبرْني الآن أن كلا أبويك يعلمان أننا سوف نتزوج
    ¿Dime dónde quieres que te muerda? Open Subtitles أخبرْني اين تُريدُني ان اعَضّك
    No entiendo. Dime por qué. ¡Por favor! Open Subtitles أنا لا افْهمُ أخبرْني أخبرْني لماذا من فضلك
    Dime que sólo estás apurado por verme y no hay malas noticias. Open Subtitles أخبرْني لقد كُنْتَ متعجل لرُؤيتي، ولا يوجد أخبار سيئة.
    Contéstame y Dime la verdad: ¿te gustan los niños? Open Subtitles أخبرْني شيءَ. قُولْي الحقَّ. هَلْ تَحْبُّ الأطفالَ؟
    Dime cuando él salga del hotel, yo te digo cuando él salga del banco. Open Subtitles أخبرْني عندما يَتْركُ الفندقَ، أنا سأخبرُك عندما يغادرالمصرفَ.
    - Dime.. ..que no quieres correr a mis brazos ahora mismo. Open Subtitles أخبرْني بأنّك لا تُريدين أن تأتي إلى ذراعيّ الآن.
    Dime que tal te fue en el buffet de media noche. Open Subtitles أخبرْني كيفه ذَهبَ في المقصفِ منتصف الليلِ.
    Dígame, Sr. Falzone, ¿hay alguien que lo encuentre encantador? Open Subtitles أخبرْني بشيءَ.هل هناك اناسَ مَنْ يَجِدُونك تَسْحرُ؟
    Sra. Broderick, Dígame qué no le gusta de su cuerpo.[] Open Subtitles السّيدة برودريك، أخبرْني ما أنت لا تَحْبُّ حول نفسك.
    Cuéntame de tu madre, de toda tu familia. Open Subtitles أخبرْني عن أمِّكَ. حول عائلتِكَ الكاملةِ.
    Tú, tonto burlete, Dímelo todo. Open Subtitles الآن، ايها الاخرق الاحمق، أخبرْني بكُلّ شيءَ.
    Estaba convencido de que alguien lo estaba siguiendo, pero no quiso decirme quién. Open Subtitles هو أُقنعَ ذلك شخص ما كَانَ يَتْليه، لَكنَّه لا أخبرْني الذي.
    Muy bien, bueno, Díganme sus comentarios. Open Subtitles حَسَناً، حَسناً، أخبرْني عن التعليقاتِ.
    Cuénteme las demás cosas que sabe. Open Subtitles أخبرْني عن الاشياء الأخرى التى تَعْرفَها.
    Háblame de las Zeta Betas, en lo social. Open Subtitles أخبرْني عن زيتا بيتا إجتماعياً.
    Bueno, Christopher, Cuentame sobre tu empresa. Open Subtitles لذا، كرستوفر، أخبرْني عن عملِكَ
    Díme qué está mal y te pondrás bien. Open Subtitles أخبرْني ما المشكلة فيهم وستكون بخير
    No leí tus condenadas cartas. Ahora Cuéntamelo todo. Open Subtitles أنا لَمْ أَقْرأْ رسائلَكَ الآن أخبرْني بكل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus