"أخترع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • inventó
        
    • inventé
        
    • inventado
        
    • inventar
        
    • inventando
        
    • invento
        
    • inventaron
        
    • creado
        
    • invente
        
    • inventarme
        
    Se enteró que el que inventó la gravedad acaba de morir. ¿No es triste? Open Subtitles إكتشفَ بأن الرجلَ الذي أخترع تلك الجاذبيةِ فقط مات. ألَيس ذلك حزينِ؟
    Gano más dinero que ninguno de mis compañeros en la facultad de medicina exceptuando al tipo que inventó la vejiga artificial. Open Subtitles أنا أحصل علي راتب أفضل من أي أحد آخر كان في صفي باستثناء الرجل الذي أخترع المثانة الصناعية
    El problema es que yo no inventé el deslizamiento en mi tierra. Open Subtitles مشكلتي هي أنني لم أخترع الإنزلاق في عالمي
    No he inventado nada en absoluto; es una biotecnología que ha existido durante 450 millones de años. TED لم أخترع أيّ شيء أبدا، إنّها تكنولوجيا بيولوجية موجودة منذ ما يناهز 450 مليون سنة.
    Al menos yo no tuve que inventar 26... dimensiones sólo para que la matemática funcionara. Open Subtitles على الأقل ليس علي أن أخترع 26 بعداً فقط لأجعل الرياضيات تظهر صحيحة
    Estoy inventando un rayo... que transforma los regalos de cumpleaños en deberes. Open Subtitles إنّني أخترع شعاعاً يحول هدايا عيد الميلاد إلى فروض منزلية
    El espíritu es un invento humano para explicar lo que no entendemos. Open Subtitles أخترع الأنسان الأرواح لتوضيحك مالانستيطع فهمه
    Thomas Edison inventó el disyuntor en 1879. TED حسناً، أخترع توماس أديسون قاطع الدائرة عام 1879.
    Como es natural, ustedes necesitan saber quién lo inventó. Open Subtitles ولكن أنت,بالطبع,يجب أن تكتشف . من أخترع ذلك
    Si encuentro al misógino que inventó los tacos, lo mataría. Open Subtitles لو أجد عدو النساء الوغد الذى أخترع كعوب الأحذية ، لقتلته
    ¿Sabían que el papá de Josie inventó esa cosa? ¿Marca Ex-lax? Open Subtitles هل تعلمون ياشباب أن والد جوزي أخترع الأكس لاكس؟
    Sí, sí, pero si tienes razón... esta mujer podría ser de la raza que inventó la Puerta. Open Subtitles لكن إذا كنت محقة, هذه المرأة قد تكون جزء من الجنس الذي أخترع البوابة
    Alfred prácticamente inventó la robótica. Redactó las Tres Leyes. Open Subtitles عمليا أخترع ألفريد عِلم الإنسان الآلى و كتب القوانين الثلاثة
    Yo no inventé el día lluvioso, viejo. Sólo tengo el mejor paraguas. Open Subtitles أنا لم أخترع اليوم الممطر يارجل, أنا فقط أمتلك أفضل شمسية
    Y yo nunca podía recordar sus verdaderos nombres, así que me inventé otros. Open Subtitles ولم أكن أستطيعُ حفظَ أسمائها الحقيقية، لذا كنتُ أخترع أسماء
    El teléfono fue inventado primero como herramienta de comunicación para las personas con problemas de audición. TED أخترع الهاتف خلال الفترة التي كان يتم فيها تطوير وسيلة تواصل لسماع فاقدي البصر.
    Si no han inventado el salto del bungee en este mundo... hoy está a punto de inventarse. Open Subtitles لو أن القفز بحبل بانجي لم يكن قد أخترع في هذا العالم فإنه على وشك أن يُكتشف فلم لا أكون أنا أول من يجربه؟
    Por lo menos no tuve que inventar 26 dimensiones para probarlo. Open Subtitles على الأقل لم أخترع 26 بعد فقط لعمل المعادلات
    Disculpa, si me fuera a inventar cosas, ¿crees que me molestaría en tomar notas? Open Subtitles من فضلك , هل تعتقدى أنى لو كنت أريد أن أخترع أحداث القصة كنت أزعجت نفسى بمقابلة أشخاص وتسجيل كلامهم ؟
    Ahora, la política panafricanista ya existe, así que no estoy inventando nada nuevo aquí. TED والآن فإن الأمة الأفريقية السياسية موجودة فعلاً لذلك فأنا لا أخترع أي شيء جديد هنا.
    Cuando el mi del futuro inventa algo, realmente invento algo. Open Subtitles عندما تقوم نسختي المستقبلية بإختراع شيء ما فأنا حقاً أخترع شيئاً
    ¿Inventaron una pastilla que cura la fealdad? Open Subtitles هل أخترع أحدهم حبوب تعالج القباحة؟
    El mundo que había creado la Bestia está desapareciendo, y debo apresurarme, pues mi historia también está terminando. Open Subtitles العالم الذي أخترع الوحش لم يعد موجودا ويجب أن أسرع لأن قصتي شارفت على الإنتهاء
    Ahora estoy sintiéndome vieja. invente una píldora para eso. Open Subtitles أشعر الآن وكأني كبيرة جداً أخترع قرص من أجل ذلك ..
    Porque no me gusta como soy, así que tuve que inventarme a otro. Open Subtitles لأننى لا أحب نفسى على ما أنا عليه على ما أعتقد لم يكن بوسعى أن أخترع شخصاً آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus