"أخدم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • servir
        
    • Sirvo
        
    • sirviendo
        
    • servido
        
    • Atiendo
        
    • serviré
        
    • serví
        
    • sirva
        
    • Sírvete
        
    • servirlo
        
    • prestar servicio
        
    Prometo, también, servir a la causa del progreso internacional y de las libertades individuales no sólo mientras siga en funciones, sino mientras tenga vida. UN وأعد، كذلك، بأن أخدم قضية التقدم الدولي والحرية الفردية ليس طوال بقائي في منصبي فحسب، ولكن طوال حياتي.
    Rápidamente, me convertí en oficial y tenía a soldados bajo mi mando, con el tiempo, me tocó servir en Cisjordania, y vi estas imágenes. TED بعد مدة قصيرة أصبحت ضابطا وصار لي جنود يعملون تحت قيادتي, ومع مرور الوقت, بدأت أخدم في الضفة الغربية, ورأيت هذه الصور.
    Y quiero que sepas que Sirvo sólo a un Presidente por vez. Open Subtitles وأريدك أن تعرف أنني أخدم رئيساً واحداً في المدة الواحدة
    Yo Sirvo a un Señor que nos dio una fórmula mucho más precisa para reconocer el problema; el asunto no es estadístico. UN فأنا أخدم ربا أعطانا صيغة أدق بكثير لمعرفة المشكلة؛ إن الأمر ليس مجرد معادلة إحصائية.
    Cada día me veo poniéndome el uniforme y ciñéndome el arma y sirviendo a la gente que juré proteger. Open Subtitles كل يوم اتطلّع لوضع الزي و وضع حمّالة السلاح و أخدم الناس التي أقسمت لكي أحميها
    No habré servido en Granada, pero soy madre de dos hijos pequeños. Open Subtitles أعني.. أعني أنني ربما لم أخدم في غرانادا أو باناما
    Así que yo también volveré a mi ermita para encontrar los recursos internos para servir mejor a los demás. TED لذا سأعود إلى صومعتي لأجد الموارد الداخلية كي أخدم الناس بشكل أفضل.
    Pero es el único medio... que me queda para hacerme la ilusión... de servir a la patria. Open Subtitles لكنها الطريقة الوحيدة مازلت أبدو وكأننى أخدم بلدى
    Sinceramente creo servir mejor a la humanidad así que trabajando. Open Subtitles بكل صدق, أعتقد بأنّني أخدم البشريّة باسترخائي أكثر من عملي.
    Estar en forma y hacer mi trabajo. servir a mi país. Open Subtitles أن أحافظ على لياقتى , أقوم بعملى و أخدم بلدى
    Juro amar y servir a Ginebra, mi verdadera y única reina. Open Subtitles أقسم أن أحب و أخدم جينيفر مليكتى المخلصه المحقه
    Juro amar y servir a Ginebra. y proteger su honor como el mi'o. Open Subtitles أقسم أن أحب و أخدم جينيفر و أن أحمى شرفها كما أحمى شرفى
    Así que hice el trabajo y he experimentado un profundo perdón y hoy, estando aquí, vivo con un propósito. Yo Sirvo y el dinero me sirve a mí. TED لذا قمت بالعمل، وعشت تسامحًا عميقًا، وكما أقف هنا اليوم، فأنا أعيش لهدف، أنا أخدم والمال يخدمني.
    Sirvo a un gran distrito con muchas colaboraciones sanas con agencias de acción comunitaria. TED أخدم حيا كبيرا به العديد من الشراكات الصحية مع الوكالات المجتمعية.
    Sirvo como su intérprete telepático. Open Subtitles أنا أخدم كمترجمة لتخاطرهم التليباثي العقلي
    Sirvo a SGC, bajo el mando del general Hammond. Open Subtitles أنا أخدم فى قيادة بوابة النجوم مع الجنرال هاموند
    Sirvo a mi Presidente. Open Subtitles أنا أخدم الرئيس، من المحتمل ليس للمصلحة العليا للأمة
    sirviendo a gente como tú, que salva vidas cada día me hace mas feliz que un gatito atrapando una vaca que pierde leche. Open Subtitles أن أخدم شخصا يحافظ على أرواح الناس مثلك يجعلني أسعد من قطة تلاحق بقرة يتسرب منها الحليب
    Durante 20 años, he servido a mi país, sin escatimar esfuerzos ni experiencia. UN وظللت أخدم بلدي لمدة 20 عاما، ولم أدخر جهدا أو خبرة في ذلك.
    Vamos, hace años que Atiendo a estos enfermos. Open Subtitles هيا بالله عليك أنا أخدم هؤلاء المرضى لسنوات
    Soy la hija de mi padre y serviré al Rey igual que él. Open Subtitles أنا لست مجرد إبنت أبي أريد أن أخدم الملك كما يفعل هو ترجمة كينو منتدى أبطال العرب
    Si, serví en el cuartel general del inspector general de los grupos de blindados alemanes. Open Subtitles نعم، كنت أخدم في مقر المفتش العام في قسم الدبابات و المدرعات الألمانية
    Le ley exige que sirva a mis clientes y sus intereses hasta donde me sea posible. Open Subtitles القانون يتطلب من أن أخدم عملائى بقدر ما أستطيع
    No, hay unas cervezas bien frías en el refrigerador. Si quieres, Sírvete. Open Subtitles لا,قد حصلت علي بعض المثلجات في المبرد أخدم نفسك
    Si no puedo pescar con Ud quisiera servirlo de alguna manera. Open Subtitles إن لم يمكنني الصيد معك فأنا أريد أن أخدم بطريقةٍ ما
    Ha sido para mí un gran honor prestar servicio a la Asamblea durante todo este período de sesiones. UN لقد كان لي عظيم الشرف أن أخدم الجمعية طوال هذه الدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus