"أخرجني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sácame
        
    • Déjame salir
        
    • Sáquenme
        
    • sacó
        
    • Sáqueme
        
    • sacarme
        
    • Sacame
        
    • Déjenme salir
        
    • Sacadme
        
    • me sacas
        
    • sacado
        
    • Déjeme salir
        
    Está loco. Le da igual Io que le pase. Déjate de charlas y Sácame de aquí. Open Subtitles هذا الرجل مجنون ولا آبه لما سيحدث له أوقف الكلام و أخرجني من هنا
    Sácame de aquí. Podemos ir juntos. Podrás acompañarme. Open Subtitles أخرجني من هنا، نستطيع أن نذهب معاً يمكنك أن تأتي معي
    Sólo Sácame de aquí. Quiero un juicio nuevo, ¿de acuerdo? Open Subtitles أخرجني من هنا, أسمعت أريد محاكمة جديدة, أتسمع؟
    No, correcto, no. Déjame salir y me cortaré toda la mano si quieres. Open Subtitles لا، هذا صحيح، أخرجني من هنا وسأقطع يدي بأكملها لو شئتَ
    Por favor, Sáquenme de aquí. Debe haber un cerrojo en el asiento delantero. Open Subtitles أخرجني من هنا لا بد من وجود مزلاج في المقعد الأمامي
    Usted es el loco de la camioneta que me sacó del camino. Open Subtitles أنت السافل المجنون الذي أخرجني عن الطريق
    No, no puedo respirar. Por favor Sáqueme de aquí. Open Subtitles لا، لا أستطيع التنفس أخرجني من هنا أرجوكَ
    - Más vale que seas tú, Daniel. - Sácame de esta cosa. Open Subtitles من الأفضل أن يكون دانيال أخرجني خارج هذا الشيء
    Ella dijo que él iba a venir a buscarme, Sácame de aquí Open Subtitles وقالت انه سوف يأتي تفهموني ، أخرجني من هنا
    ¡Sácame de aquí, para meterte aquí! Open Subtitles أخرجني من هنا، حتى أضعك بداخله بدلاً عني
    Ahora Sácame de Tailandia por lo menos. Open Subtitles الآن أخرجني من تايلاند على الأقل
    Sácame a mí y al dinero del país y ganarás un 10%. Open Subtitles ، أخرجني أنا والنقود خارج البلاد . وسوف تستحق 10 في المائة
    Hare de todo por ti. Sácame de aquí, por favor. Open Subtitles سأفعل أي شيء بالنسبة لكِ أخرجني من هُنا، أرجوكِ
    Sácame de aquí... e iremos tú y yo a la policía y les explicaremos todo esto. Open Subtitles أخرجني من هنا ويمكننا الذهاب الى الشرطة ويمكننا تفسير كل شيء لهم
    Papá, papá. ¡sácame de aquí! ¡Esta gente está loca! ¡Por favor! Open Subtitles أبي، أبي، أخرجني من هنا هؤلاء الناس مجانين، من فضلك
    Sácame de aquí, y prometo desaparecer. Como un fantasma. Open Subtitles أخرجني من هنا فحسب، وأعدك أنني سأختفي كشبح
    ¡Déjame salir y hablaremos al respecto! Open Subtitles فقط أخرجني ونحن نستطيع الكلام حول هذا، حسنا؟
    - Hay arena por todas partes. Déjame salir y te prometo que te conseguiré el dinero. Open Subtitles إنّها بكلّ الأرجاء، أخرجني من هنا، أعدكَ أنّني سأحضر لكَ المال
    ¡Sáquenme ya de este puto cuarto oloroso! Open Subtitles أخرجني من هذه الغرفة اللعينة كريهة الرائحة
    Como sea, cuando Zhao me capturó, fue Zuko quien me sacó de ahí. Open Subtitles عل كل حال, حين قيدني زاو كان زوكو من أتى و أخرجني
    Le daré lo que quiera. Sáqueme de aquí. Open Subtitles أبالي بالثروات، سأعطيكَ أيّ شيء أخرجني من هنا و حسب.
    Tienes que sacarme de esto, o se lo diré todo. Open Subtitles أخرجني من هنا، لا أدري كيف وإلا سأذهب الآن وأخبرهم
    Ahora por favor solo Sacame de aqui. Open Subtitles والآن أرجوك, فقط أخرجني من هنا
    Déjenme salir. Necesito ver que está bien. Open Subtitles يا صاحبي أخرجني من هنا علي التأكد من أن كل شيء على ما يرام
    Vamos, jodíos narcisos. ¡Sacadme de aquí! Open Subtitles هيا يا أيها النرجس الملعون أخرجني من هنا
    Pero si me sacas de esta, juro que no te pediré ayuda nunca más. Open Subtitles لكن أخرجني من هنا أقسم أنني لن أطلب مساعدةً أخرى
    Quizá me haya sacado de aquí, pero fue quien me puso aquí en primer lugar. Open Subtitles ربما يكون قد أخرجني ولكنه من أتي و وضعني هناك في المقام الأول
    Le aseguro que soy Ed Waxman. Déjeme salir. Basta. Open Subtitles أستطيع أن أثبت لك ، لكن أخرجني من هنا- توقف-

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus