Muchachos, sé que he cometido varios errores tácticos. | Open Subtitles | يا رفاق، أعلم أني إرتكبت أخطاءاً تكتيكيّة. |
Ha cometido un error. Todos cometemos errores. | Open Subtitles | اسمع، لقد ارتكبت غلطة جميعنا نرتكب أخطاءاً |
Los novatos cometen errores. Dicho esto, no, no lo creo. | Open Subtitles | العميل الإختباري يفعل أخطاءاً و أقول كلا, لا أعتقد هذا |
Esta oficina ya ha cometido suficientes errores para un día, y pretendo detener la hemorragia. | Open Subtitles | لقد ارتكب هذا المكتب أخطاءاً كافية ليوم واحد، وأنا أنوي منع تكرار هذا. الان، دعي رجالي |
Los dejamos cometer errores y cuentan con nosotros si nos necesitan. | Open Subtitles | تركناهم يخرجون و يرتكبون أخطاءاً ، وهم يعلمون أننا هنا عندما يحتاجوننا |
¿Cuántos periódicos publican artículos con errores de hecho todos los días? | Open Subtitles | كم يبلغ عدد المقالات المطبوعة التي تحتوي أخطاءاً في الولايات المتحدة يومياً؟ |
Sí, bueno supongo que todos cometemos errores. | Open Subtitles | ، حسناً إذاً أظن أن جميعنا يرتكب أخطاءاً |
Fue un error y sucedió. La gente comete errores. | Open Subtitles | كانت غلطة , لكنها حدثت الناس يقترفون أخطاءاً |
Hemos cometido nuestros errores durante estos años | Open Subtitles | جميعنا اقترفنا أخطاءاً على مرّ السنوات |
He cometido errores enl pasado, pero ya estoy bien. | Open Subtitles | أعني، لقد ارتكبت أخطاءاً بالماضي لكنني مستقيم الآن |
Sí, he cometido errores pero creer en la paz no fue uno de ellos. | Open Subtitles | أجل، ارتكبت أخطاءاً لكن الإيمان بالسلام ليس أحدها |
He cometido errores, errores terribles, que manchan la oficina de la presidencia... y por los cuales estaré pagando el resto de mi vida. | Open Subtitles | لقد اقترفت أخطاءاً أخطاءاً رهيبة، لطخت سمعة مكتب الرئاسة.. وهذا ما سأدفع ثمنه بقية عمري |
Mira, necesito mostrarle a la compañía que explotar a la gente los pondrá tan cansados, que cometerán errores, | Open Subtitles | أُريد أن أجعل الشركة ترى أن إجهاد الموظفين بالعمل يجعلهم منهكين فيرتكبوا أخطاءاً وهذه الأخطاء ستُكلف الشركة أموالاً |
Sí, lo es, pero hasta los tipos buenos cometen errores dadas las circunstancias. | Open Subtitles | .. أجل، إنه كذلك، ولكن حتى الرجال الصالحون يرتكبون أخطاءاً إن كانت الظروف تجبرهم على ذلك |
Todas estas personas han cometido errores. | Open Subtitles | كل أولئك الناس يرتكبون أخطاءاً |
Eso significaría asumir responsabilidad y reconocer que ha cometido errores. | Open Subtitles | هذا يعني أن يتحمل المسؤولية, و يقر بأنه إرتكب أخطاءاً, |
- Habíamos asumido que los cortes en los huesos eran o errores - o dudas. | Open Subtitles | كنّا نفترض أنّ علامات الشق على العظام كانت إمّا أخطاءاً أو تردداً. |
El pensamiento lógico nunca resulta en errores como esos. | Open Subtitles | التفكير المنطقي لا ينتج أبداً أخطاءاً كهذه. |
Cometí errores y Hice malas decisiones, pero la vida siempre de las segundas oportunidades, | Open Subtitles | لقد ارتكبت أخطاءاً ,وخيارات سيئة لكن الحياة دوماً ماتعطينا فرصاً أخرى |
Estoy profundamente avergonzado. He cometido muchos errores en mi vida. | Open Subtitles | انا في غاية الخجل وقد إرتكبتُ أخطاءاً عديدة في حياتي |