"أخوكِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tu hermano
        
    • su hermano
        
    • hermano me
        
    • hermano te
        
    Serena, estoy aquí porque vi a tu hermano Eric con Damien Dalgaard quien sabemos que es un traficante. Open Subtitles شكرآ لمقابلتكَ لي هنا. أيمكننا أن نتحدث؟ سيرينا, بالواقع أنا هنا لأني رأيت أخوكِ أيريك.
    Oye, mira, tu hermano es muy posesivo, y simplemente no creo que debamos ir por ese camino ahora. Open Subtitles مهلاً، اسمعي، أخوكِ تملكي حقاً. وأنا لا أظن بأن علينا السير في هذا الطريق الآن.
    Creo que te preocupas más por él que por mí que soy tu hermano. Open Subtitles أحيانأً أشعر أنك تهتمين به أكثر مني وأنا أخوكِ
    Te afectó la muerte de tu hermano y ahora te afecta lo de tu marido. Open Subtitles كنت مضطربة عندما توفّي أخوكِ وأنتِ منزعجة الآن لأن زوجك مريض
    ¿Su hermano ha expresado alguna vez ideas que usted pudiera describir como paranoicas o conspiratorias? Open Subtitles هل عبر أخوكِ قط عن أي فكرة يمكنك وصفها بكونها برنويا أو تآمرية؟
    Creo que es maravilloso, que honres a tu hermano así. Open Subtitles أعتقد أنه من الرائع أن تحيي ذكرى أخوكِ الراحل
    ¡Todavía funciona! ¡Funcionó con tu hermano! Open Subtitles و لا زالت المصيدة تعمل انظري كيف وقع بها أخوكِ
    Como sea, sé lo que estás pasando con tu hermano. Open Subtitles علي أية حال , أنا أعرف ما شعوركِ تجاه أخوكِ
    Dios. Tú y tu hermano se parecen mucho de espaldas. Open Subtitles يا الهي كان أخوكِ سيبدو مخيفاً أكثر من الخلف
    ¿No quieres que tu hermano sea feliz? Open Subtitles ألا تريدين أن يكون أخوكِ سعيداً؟
    Lo primero que recuerdo es que me encontraron tu hermano y su tripulación. Open Subtitles أول شئ أتذكره هو عندما وجدني أخوكِ و فريقه
    Nadie debería decirte eso jamás, no después de lo que te pasó a ti, a la cometa y a tu hermano. Open Subtitles لا يجب على أحد أن يقول لكِ ذلك بعدما حدث معك و الطيارة الورقية و أخوكِ
    Te estoy salvando. tu hermano Kyle ha iniciado una pelea. Open Subtitles أنا أنقذك , أخوكِ كايل وصديقه المجنون يتعاركان
    Métete tu hermano está en el sótano Me tengo que ir Open Subtitles ادخلي، أخوكِ في القبو، عليّ إنهاء المكالمة
    tu hermano en la vía rápida para hacerse socio Estoy tan orgullosa de ti Open Subtitles أخوكِ على الطريق السريع لعمل شراكة، أنا فخورة جداً بك
    Noona, tu hermano tiene hambre, ¿puedes hacerme algo para comer? Open Subtitles نونا، أخوكِ جائع ، هل تستطيعي أن تعدي لي شيئاً أكله ؟
    Pero quizá sea una bendición que no recuerdes las horribles cosas que tu hermano te hizo. Open Subtitles و لكن،من حسن الحظ أنكِ لا تتذكريّ الأفعال المُريعة التى قام بها أخوكِ.
    - Estaba por mandar a tu hermano a buscaros. Open Subtitles لقد كنت على وشك أن أرسل أخوكِ ليبحث عنكن
    ¿Mencionó alguna vez su hermano a una tal mademoiselle Sainsbury-Seale o madame Chapman? Open Subtitles هل ذكر لكِ أخوكِ تحديداً الآنسة "سانزبري سيل" أو السيدة "تشابمان"؟
    Llamé a la compañía aérea, dije que era su hermano y que necesitaba contactar con usted. Open Subtitles لقد قمت بالإتصال بالخطوط الجوية و أخبرتهم أني أخوكِ و أن هناك شئ مهم يجب أن أخبركِ إياه
    su hermano me dijo una cosa antes de morir. Open Subtitles هناك شئ أخبرني به أخوكِ قبل وفاته يا سيدتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus