"أخيكِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su hermano
        
    • de tu hermano
        
    • tu hermano es
        
    • vuestro hermano
        
    • tu hermano y
        
    • tu hermano está
        
    ¿Sus acciones fueron para protegerse a su hermano o a sí misma? Open Subtitles أكانت أفعالك رغبة منكِ في حماية أخيكِ أم نفسك ؟
    Cuya fama vivirá para siempre en la persona de su hijo... su hermano, Marco Publio Glabrio... héroe de las guerras del este. Open Subtitles الذي ستبقى سمعته حية إلى الأبد في شخص إبنه أخيكِ ماركوس بوبيليوس جلابروس بطل الحروب الشرقية
    Srta. Ross, la vida de su hermano se perdió en vano. Open Subtitles آنسَة روس، حياةُ أخيكِ فُقِدَت بدونِ داعي
    Se quedará en la ciudad unas semanas, y es el opuesto de tu hermano. Open Subtitles في الحقيقة هو سيمكث بالمدينة بضعة أسابيع وهو على عكس أخيكِ تماماً
    Ud. estaba cuando su hermano intentó destruir este volante difamatorio. Open Subtitles لكنكِ كنتِ هناك عندما وجدنا هذا الكلام الفارغ مع أخيكِ عندما أراد تمزيقها
    ¿Quiere escuchar lo que dijo su hermano... después de andar con rodeos igual que Ud.? Open Subtitles تريدي أن تستمعي, إلى ما قاله أخيكِ عن هذا الدليل مثلكِ, كان يضرب حول الإناء؟
    Señora, su hermano, el emperador, está aguardándola en el salón. Open Subtitles يا سيدتي, إن أخيكِ الأمبراطور في الصالة ينتظركِ
    Colocó una placa en el cementerio con una fecha falsa de la muerte de su hermano, en 1940. Open Subtitles ومع هذا وضعتي نصباً في المقبرة به معلومات مزيفة عن مقتل أخيكِ
    Su política puede estar más cerca de su hermano de lo que quiere admitir. Open Subtitles سياساتكِ ربما قريبة من سياسات أخيكِ مقارنة بما تريدين الإقرار بذلك.
    ¿Su hermano tiene contactos en los Estados Unidos? Open Subtitles هل لدى أخيكِ أيّ معارف في الولايات المتحدة؟
    Hay nueva evidencia de que la muerte de su hermano... - ...tal vez no haya sido un accidente. Open Subtitles قد تبدّى لنا دليل بأنّ موت أخيكِ قد لا يكون عرضًا
    Hable con su hermano. Vendrá a visitarla mañana. Open Subtitles لقد تكلمتُ مع أخيكِ انه سيقوم بزيارتك في الغد
    Me sorprende que su hermano no haya venido esta vez. Open Subtitles أنا متفاجئ أن أخيكِ لم يأتي معكِ هذه المرة
    Y usted lo identificó como su hermano, a pesar de que sabía que era un impostor. Open Subtitles ، و أنتي تعرفتي عليه بأنّه أخيكِ . على الرغم من أنّكِ تعرفين أنّه محتالاً
    Ya sabes, como el hecho de que invitó a su hermano terminado para Navidad así que él... él no estará solo. Open Subtitles تعرفين , مثل حقيقة أنكِ دعوتي أخيكِ لعيد الميلاد حتى لا يكون بمفرده
    No tengo que. Ya sabes lo que pienso de tu hermano. Open Subtitles لست مضطر إلى ذلك، تعرفين كيف أشعر حيال أخيكِ.
    Esta sesión de fotos, para bien o para mal, va a lanzar la campaña de tu hermano al Senado. Open Subtitles لا هذه الصوره,ان كانت جيده أو سيئه, ستظهر في حملة أخيكِ لمجلس الشيوخ
    No, dice que hay que aceptar a la novia de tu hermano aunque no la soportes o sepas que no es adecuada para él. Open Subtitles يَجِبُ أَن تتَقبلَ صديقة أخيكِ حتى إذ لم تَستطعُ إيقافها أَو تعرفُ بأنّها ضرر بالنسبة لَهُ.
    Pero tomaste los últimos dos, y dijiste que tu hermano es un coronel en la armada. Open Subtitles لكن أنتِ أخذتِ أخر أثنتين وقلتِ أن أخيكِ عقيد في الجيش
    -No sé nada de vuestro hermano. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن أخيكِ
    Y viste el monstruo que es tu hermano, y valientemente separaste las cajas. Open Subtitles و أنتِ رأيتِ أخيكِ على ما كان عليهِ من وحشية، و فرقتي صناديق أوردن بكُل شجاعة.
    Pensé que estarías contenta. El camión de tu hermano está aquí. Open Subtitles ظننتك ستكونين سعيدة، لقد وصلت عربة أخيكِ أخيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus