"أدعوه إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a quien invito a
        
    • lo invito a
        
    • de invitarlo a
        
    • invitarlo a que
        
    • invito a que
        
    El siguiente orador inscrito en mi lista es el representante de Serbia y Montenegro a quien invito a tomar asiento a la mesa del Consejo y a formular su declaración. UN المتكلم التالي على قائمتي ممثل صربيا والجبل الأسود أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه.
    El siguiente orador inscrito en mi lista es el representante de Grecia, a quien invito a tomar asiento a la mesa del Consejo y a formular su declaración. UN المتكلم التالي في قائمتي ممثل اليونان. أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه.
    El Presidente (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Excmo. Sr. Luiz Inácio Lula da Silva, Presidente de la República Federativa del Brasil, y lo invito a dirigirse a la Asamblea. UN الرئيس: باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة بسعادة السيد لويس إيناسيو لولا دا سيلفا، رئيس جمهورية البرازيل الاتحادية، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية.
    Y una vez al mes lo invito a una fiesta que doy. Open Subtitles ومرة كل شهر أدعوه إلى تجمع أنا من يقيمه
    Tengo ahora el placer de dar la bienvenida al Sr. Sergio Duarte, Alto Representante para Asuntos de Desarme, y de invitarlo a formular una declaración. UN يسعدني الآن أن أرحب بالسيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، وأن أدعوه إلى الإدلاء ببيان.
    Dado que estará en la ciudad sólo un par de días, creímos que sería una buena oportunidad de invitarlo a trabajar con nosotros. Open Subtitles رؤيتهم في المدينة لبضعة أيام، وكنا نظن أنه سيكون فرصة أدعوه إلى العمل معنا.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tengo ahora el placer y el honor de dar una cálida bienvenida a la Primera Comisión al Sr. Boutros Boutros-Ghali, Secretario General de las Naciones Unidas, e invitarlo a que se dirija a la Comisión. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: واﻵن يسرني ويشرفني أن أرحب ترحيبا حارا في اللجنة اﻷولى بالسيد بطرس بطرس غالى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وأن أدعوه إلى مخاطبة اللجنة.
    El siguiente orador es el representante de Indonesia, a quien invito a tomar asiento a la mesa del Consejo y a formular su declaración. UN المتكلم التالي ممثل إندونيسيا. أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه.
    El siguiente orador es el representante de Australia, a quien invito a tomar asiento a la mesa del Consejo y a formular su declaración. UN المتكلم التالي ممثل أستراليا. أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه.
    El siguiente orador inscrito en mi lista es el representante de los Países Bajos, a quien invito a tomar asiento a la mesa del Consejo y a formular su declaración. UN المتكلم التالي المدرج في قائمتي ممثل هولندا. أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه.
    El siguiente orador inscrito en mi lista es el representante de los Países Bajos, a quien invito a tomar asiento a la mesa del Consejo y a formular su declaración. UN المتكلم التالي المدرج في قائمتي هو ممثل هولندا. أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه.
    El siguiente orador en mi lista es el representante de Islandia, a quien invito a tomar asiento a la mesa del Consejo y a formular su declaración. UN المتكلم التالي في قائمتي ممثل آيسلندا. أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه.
    El siguiente orador inscrito en mi lista es el representante de Luxemburgo, a quien invito a tomar asiento a la mesa del Consejo y a formular su declaración. UN المتكلم التالي المدرج اسمه في قائمتي هو ممثل لكمسبرغ الذي أدعوه إلى شغل مقعد إلى طاولة المجلس وإلى الإدلاء ببيانه.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): En nombre de la Asamblea General, tengo el indudable honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas a Su Excelencia el Dr. Cheddi Jagan y lo invito a formular su declaración. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عــن الجمعية العامة، يشرفني عظيم الشرف أن أرحب في اﻷمم المتحدة برئيس جمهورية غيانا التعاونية، فخامة الدكتور شادي جاغان، وأن أدعوه إلى إلقاء خطابه أمام الجمعية.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas a Su Excelencia el Sr. Melchior Ndadaye, Presidente de la República de Burundi, y lo invito a formular su declaración ante la Asamblea. UN الرئيـس )ترجمــة شفويـة عن الفرنسية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب فــي اﻷمــم المتحدة برئيس جمهورية بوروندي، فخامة السيــد ملشيور نداداي، وأن أدعوه إلى إلقاء خطابه أمــام الجمعية.
    El PRESIDENTE (interpretación del francés): Tengo sumo gusto en dar la bienvenida al Primer Ministro de la República del Chad, Su Excelencia el Sr. Fidel Moungar, y lo invito a hacer uso de la palabra ante la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يسعدني بالغ السعادة أن أرحب برئيس وزراء جمهورية تشاد، معالي السيد فيديل مونغار، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Jefe de Estado del Principado de Liechtenstein, Su Alteza Serenísima, Príncipe Hans-Adam II, de Liechtenstein, y lo invito a que pronuncie su discurso ante la Asamblea. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نيابة عن الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في اﻷمم المتحدة برئيس دولة إمارة لختنشتاين، صاحب السمو الموقر هانس آدم الثاني أمير لختنشتاين، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية.
    El PRESIDENTE(interpretación del inglés):En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas a Su Excelencia el Sr. Robert A. Mugabe, Presidente de la República de Zimbabwe, y lo invito a formular su declaración ante la Asamblea. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في اﻷمم المتحدة برئيس جمهورية زمبابوي، فخامة السيد روبرت ج. موغابي، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية.
    El Presidente (habla en inglés): Tengo el gran honor de dar la bienvenida al Primer Ministro de Malasia, Excmo. Sr. Mahathir Mohamad, y de invitarlo a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس )تكلم باﻹنكليزية(: يسعدني أيما سعادة أن أرحب بدولة السيد مهاتير محمد وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tengo sumo placer en dar la bienvenida al Ministro de Estado del Principado de Mónaco, Su Excelencia el Sr. Jacques Dupont, y de invitarlo a formular una declaración ante la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يسعدني بالغ السعادة أن أرحب بوزير الدولة في إمارة موناكو، سعادة السيد جاك ديبون، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de la República de Bulgaria, Excelentísimo Sr. Zhelyu Zhelev, y de invitarlo a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية( : بالنيابة عن الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب، في اﻷمم المتحدة، برئيس جمهورية بلغاريا، فخامة السيد زيليو زيليف، وأن أدعوه إلى إلقاء بيانه أمام الجمعية.
    El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Excmo. Sr. Vojislav Koštunica, Presidente de la República Federativa de Yugoslavia, y de invitarlo a que se dirija a la Asamblea. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة السيد فوجيسلاف كستونتسه، رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية.
    Desearía decirle únicamente que, a mi manera de ver, y después de haberme ocupado de la cuestión dos o tres veces, las cosas son un poco más complicadas de lo que él parece querer dar a entender, y le invito a que se entreviste con el Presidente para explicarle los problemas tal y como se plantean en el seno de la Conferencia. UN وأود بكل بساطة أن أقول له إنني أرى بعد أن فحصت الموضوع فحصا شاملا عدة مرات أن اﻷمور أكثر تعقيدا مما يظن وأنا أدعوه إلى أن يتصل بالرئيس ليشرح له المشاكل كما تواجه في المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus