"أدلى ببيان كل من ممثل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • formularon declaraciones los representantes de
        
    • formularon declaraciones el representante de
        
    • formulan declaraciones los representantes de
        
    • hicieron declaraciones los representantes de
        
    • hicieron declaraciones el representante de
        
    • formularon declaraciones los representantes del
        
    • formularon declaraciones la representante de
        
    • formularon declaraciones el representante del
        
    • escucharon declaraciones de los representantes del
        
    • los representantes de la
        
    Después de la adopción del proyecto, formularon declaraciones los representantes de Egipto y los observadores del Iraq y Kuwait. UN وبعد اعتماده، أدلى ببيان كل من ممثل مصر والمراقبين عن العراق والكويت.
    Después de la votación formularon declaraciones los representantes de China y el Presidente, hablando en su calidad de representante de la Federación de Rusia. UN وبعد التصويت، أدلى ببيان كل من ممثل الصين والرئيس الذي تحدث بصفته ممثل الاتحاد الروسي.
    En el debate posterior, formularon declaraciones el representante de la República Árabe Siria y el Presidente interino (véase A/AC.109/SR.1465). UN وخلال المناقشة التي تلت ذلك، أدلى ببيان كل من ممثل الجمهورية العربية السورية والرئيس بالنيابة.
    Después de la aprobación del proyecto de resolución, formularon declaraciones el representante de los Estados Unidos de América y el observador de Vanuatu. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية والمراقب عن فانواتو.
    Después de la aprobación, formulan declaraciones los representantes de Azerbaiyán y Armenia. UN وبعد الاعتماد، أدلى ببيان كل من ممثل أذربيجان وممثل أرمينيا.
    También en la misma sesión, hicieron declaraciones los representantes de la Comisión Económica para África y la Organización Internacional del Trabajo. UN 30 - في الجلسة نفسها كذلك، أدلى ببيان كل من ممثل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وممثل منظمة العمل الدولية.
    En la 42ª sesión, celebrada el 25 de julio hicieron declaraciones el representante de Argelia y el observador de Israel. UN 58 - وفي الجلسة 42 المعقودة في 25 تموز/يوليه أدلى ببيان كل من ممثل الجزائر ومراقب إسرائيل.
    Después de la votación, formularon declaraciones los representantes de Francia y los Estados Unidos de América. UN وعقب التصويت، أدلى ببيان كل من ممثل فرنسا وممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    24. En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial y la Organización Mundial de la Salud. UN ٤٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من ممثل منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية وممثل منظمة الصحة العالمية.
    16. Después de la aprobación del proyecto de decisión, formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América y del Canadá. UN ١٦ - وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى ببيان كل من ممثل الولايات المتحدة وممثل كندا ببيانين.
    24. En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial y la Organización Mundial de la Salud. UN ٤٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من ممثل منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية وممثل منظمة الصحة العالمية.
    16. Después de la aprobación del proyecto de decisión, formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América y del Canadá. UN ١٦ - وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى ببيان كل من ممثل الولايات المتحدة وممثل كندا ببيانين.
    Tras la aprobación del proyecto de decisión, formularon declaraciones los representantes de Ghana y el Vicepresidente del Consejo, Sr. Papadatos (Grecia). UN ٥٧ - وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى ببيان كل من ممثل غانا والسيد باباداتوس )اليونان( نائب رئيس المجلس.
    En la misma sesión, formularon declaraciones el representante de la Argentina y los observadores de los Países Bajos, Cuba y el Canadá. UN 3 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من ممثل الأرجنتين والمراقبين عن هولندا وكوبا وكندا.
    Durante el diálogo interactivo que tuvo lugar a continuación, formularon declaraciones el representante de Nepal, así como los observadores de Rumania y Finlandia. UN 10 - وخلال جلسة التحاور التي أعقبت ذلك، أدلى ببيان كل من ممثل نيبال والمراقبان عن رومانيا وفنلندا.
    Después de la votación, formularon declaraciones el representante de Israel y el observador del Estado de Palestina (véase A/C.2/68/SR.39). UN 35 - وبعد التصويت، أدلى ببيان كل من ممثل إسرائيل والمراقب عن دولة فلسطين (انظر A/C.2/68/SR.39).
    Después de la aprobación, formulan declaraciones los representantes de los Estados Unidos y el Brasil. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من ممثل الولايات المتحدة وممثل البرازيل.
    En explicación de voto antes de la votación, formulan declaraciones los representantes de Israel y Cuba. UN وتعليلا للتصويت قبل التصويت، أدلى ببيان كل من ممثل إسرائيل وكوبا.
    En explicación de voto antes de la votación, formulan declaraciones los representantes de Cuba y la India. UN وتعليلا للتصويت قبل التصويت، أدلى ببيان كل من ممثل كوبا والهند.
    14. En la misma sesión, hicieron declaraciones los representantes de la Organización Internacional del Trabajo y de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial. UN ٤١ - وفي الجلسة نفسها أدلى ببيان كل من ممثل منظمة العمل الدولية وممثل منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    En la misma sesión, durante el intercambio de opiniones, hicieron declaraciones el representante de Malasia y el observador de Guinea. UN 41 - وفي الجلسة نفسها، وخلال تبادل الآراء، أدلى ببيان كل من ممثل ماليزيا والمراقب عن غينيا.
    Antes de la votación, el representante de los Estados Unidos de América formuló una declaración; después de la votación, formularon declaraciones los representantes del Reino Unido y el Canadá (véase A/C.3/69/SR.51). UN 117 - وقبل التصويت، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان. وبعد التصويت، أدلى ببيان كل من ممثل المملكة المتحدة وممثل كندا. (انظر A/C.3/69/SR.51).
    Después de la votación formularon declaraciones la representante de los Estados Unidos de América y el Presidente en su calidad de representante de Francia. UN وعقب التصويت، أدلى ببيان كل من ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية والرئيس، الذي تكلم بصفته ممثل فرنسا.
    También formularon declaraciones el representante del Secretario General de las Naciones Unidas, representantes de alto nivel de los Estados Miembros y representantes de la OUA y del Banco Islámico de Desarrollo. UN كما أدلى ببيان كل من ممثل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وممثلو الدول اﻷعضاء الرفيعو المستوى، وكذلك ممثلا منظمة الوحدة اﻷفريقية والبنك اﻹسلامي للتنمية.
    5. Asimismo, se escucharon declaraciones de los representantes del Banco Mundial y del Fondo para el Medio Ambiente Mundial. UN ٥ - كذلك أدلى ببيان كل من ممثل البنك الدولي ومرفق البيئة العالمي.
    Hicieron también declaraciones los representantes de la Organización Marítima Internacional y la Climate Action Network (CAN) International. UN كما أدلى ببيان كل من ممثل المنظمة البحرية الدولية وممثل الشبكة الدولية للعمل في مجال المناخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus