7. En la misma sesión, el Presidente del Consejo formuló una declaración. | UN | ٧ - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى رئيس المجلس ببيان. |
Posteriormente el Presidente del Consejo hizo una declaración a los medios de información sobre los sucesos y las deliberaciones del Consejo. | UN | وبعد ذلك أدلى رئيس المجلس ببيان أمام وسائط الاعلام تطرق فيه إلى اﻷحداث التي وقعت، والمداولات التي جرت في المجلس. |
el Presidente del Consejo Económico y Social hace uso de la palabra ante la Comisión. | UN | أدلى رئيس المجلس الاقتصــادي والاجتماعــي ببيان الــى اللجنة. |
Después de las deliberaciones, el Presidente del Consejo hizo una declaración a la prensa en la que expresó la inquietud de los miembros del Consejo por la reanudación de la violencia en el país. | UN | وعلى أثر المناقشة، أدلى رئيس المجلس ببيان للصحافة أعرب فيه عن قلق أعضاء المجلس إزاء استئناف العنف. |
Tras las consultas, el Presidente del Consejo hizo una declaración a la prensa. | UN | وعقب المشاورات أدلى رئيس المجلس ببيان للصحافة. |
Tras las consultas, el Presidente del Consejo formuló una declaración a la prensa. | UN | وبعد المشاورات أدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة. |
Tras las consultas, el Presidente del Consejo formuló una declaración a la prensa. | UN | وبعد المشاورات أدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة. |
También en esa sesión, el Presidente del Consejo Económico y Social formuló una declaración. | UN | 67 - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا بمداخلة. |
Después de las consultas celebradas, el Presidente del Consejo formuló una declaración a la prensa en nombre de los miembros. | UN | وعقب المشاورات، أدلى رئيس المجلس ببيان للصحافة نيابة عن أعضاء المجلس. |
Al final de la reunión, el Presidente del Consejo pronunció una declaración a la prensa. | UN | وفي نهاية الجلسة، أدلى رئيس المجلس ببيان للصحافة. |
Al término de la reunión el Presidente del Consejo emitió una declaración a la prensa. | UN | وفي نهاية الجلسة، أدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة. |
Al culminar el debate, el Presidente del Consejo leyó una declaración a la prensa. | UN | وبعد المناقشة أدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة. |
Con posterioridad a las consultas, el Presidente del Consejo dio lectura a un comunicado de prensa. | UN | وعقب المشاورات، أدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة. |
el Presidente del Consejo Económico y Social, Excmo. Sr. Ali Hachani, formula una declaración en el curso de la cual presenta el informe del Consejo. | UN | أدلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سعادة السيد علي الحشاني، ببيان عرض خلاله تقرير المجلس. |
A su término, el Presidente del Consejo dio a conocer una declaración a la prensa en la que acogió con agrado el informe de la Comisión y felicitó al Comisionado y a su equipo por su labor. | UN | وفي نهاية هذه المشاورات، أدلى رئيس المجلس ببيان للصحافة رحب فيه بتقرير اللجنة وأشاد بالعمل الذي اضطلع به المفوض وفريقه. |
Después de la sesión, el Presidente del Consejo emitió un comunicado de prensa en el que los miembros expresaron su inquietud por la situación de seguridad. | UN | وفي أعقاب الجلسة، أدلى رئيس المجلس ببيان صحفي أعرب فيه أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء الحالة الأمنية. |
Tras la sesión, el Presidente del Consejo emitió un comunicado de prensa en el que sus miembros expresaron su satisfacción por el acuerdo e instaron a que se aplicara. | UN | وعقب الجلسة، أدلى رئيس المجلس ببيان للصحافة رحب فيه أعضاء المجلس بالاتفاق ودعوا إلى تنفيذه. |
el Presidente del Consejo Económico y Social, Excmo. Sr. Dalius Čekuolis, formula una declaración, en el curso de la cual presenta el informe del Consejo. | UN | أدلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سعادة السيد داليوس شيكوليس، ببيان عرض خلاله تقرير المجلس. |
Tras celebrarse la votación, el Presidente formuló una declaración en tanto que representante de Francia. | UN | وعقب التصويت أدلى رئيس المجلس ببيان بصفته ممثلا لفرنسا. |
Tras las consultas, el Presidente hizo una declaración ante la prensa, en la que el Consejo expresó su satisfacción por el nombramiento del nuevo Representante Ejecutivo del Secretario General y reafirmó su apoyo a la Oficina. | UN | وبعد المشاورات، أدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة أعرب فيه عن ترحيب المجلس بتعيين الممثل التنفيذي الجديد للأمين العام وأكد من جديد دعم المجلس لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي. |
el Presidente de la Junta y el Secretario General Adjunto y Oficial a Cargo de la UNCTAD formulan observaciones introductorias. | UN | أدلى رئيس المجلس ونائب الأمين العام، الموظف المسؤول عن الأونكتاد بملاحظات استهلالية. |
la Presidenta del Consejo Económico y Social formula una declaración en cuyo transcurso presenta el informe del Consejo. | UN | أدلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ببيان قدم خلاله تقرير المجلس. |
el Presidente emitió una declaración para la prensa, en la que el Consejo animó al Presidente del Gobierno de Guinea-Bissau a celebrar elecciones legislativas transparentes e imparciales, y expresó la inquietud del Consejo por la grave situación económica existente en el país, haciendo un llamamiento a la comunidad internacional para que continúe ofreciendo asistencia. | UN | وقد أدلى رئيس المجلس ببيان للصحافة تضمن تشجيع المجلس لرئيس وحكومة غينيا - بيساو على إقامة انتخابات تشريعية بطريقة شفافة ومنصفة وذات مصداقية، وتعبير أعضاء المجلس عن القلق إزاء الوضع الاقتصادي الخطير هناك، مناشدين المجتمع الدولي بأن يستمر في تقديم المساعدات. |