"أرادك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Quería
        
    • quiso
        
    • querido
        
    • él quiere
        
    O sea, soy una mujer moderna con múltiples títulos, pero hay en mí una parte primitiva que de veras Quería que enfrentaras a ese tipo. Open Subtitles أنا امرأة متحضرة تحمل عدة شهادات جامعية، ولكن ثمة جزءاً بدائياً في كياني أرادك بشكل ملح أن تبرح ذلك الرجل ضرباً
    Quería que estudiases mucho y te volvieses alguien Open Subtitles أرادك أن تدرس بإجتهاد و أن تصبح شخصا ذا شأن
    Tu padre Quería que recibieras esto cuando fueras lo bastante mayor pero tu tío no lo permitió. Open Subtitles أبوك أرادك أن تأخذ هذا عندما تكون كبير لكن عمك لن يسمح بذلك
    ¿Recuerdas al hombre que quiso que jugaras? Open Subtitles أتذكر عندما أرادك ذلك الرجل أنت تلعب كرة الأغبياء يا بوبي؟
    Una o dos cosas que estoy seguro que él hubiera querido que tengas. Open Subtitles شيء أو شيئان، متأكدٌ من أنّه لكان أرادك أن تحوز عليها
    Que es lo que él quiere que piense, ¿correcto? Open Subtitles وهذا ما أرادك أن تفكر به ، أليس كذلك؟
    Quería que aprendieras wing chun para defenderte... de los hombres... Open Subtitles أرادك أن تتعلم إسلوب وينج تشين لتحمي نفسك من البشر والقوي الأخرى
    Él Quería que ganaras. Open Subtitles أجل، ولكن ألا تعتقد بأنّه أرادك أن تفوز ؟
    Ya lo conoces. Quería que tuera discreto. "Reyerta Fatal En Supermercado Interrogan A Comerciantes Locales" Open Subtitles لقد جعلت من نفسك أضحوكة تعرف كيف أرادك هو أن تبقى متخفّياً
    ¿Perdiste la voz mientras cantabas en el escenario porque Quería que cantases para él? Open Subtitles لقد خسرت صوتك بينما كنت تغنين على المنصة لأنه أرادك أن تغني له ؟
    Cometió atrocidades en nombre de los Goa'uld porque Quería que tú y tu madre estuvieran a salvo. Open Subtitles إرتكب العديد من الأعمال الوحشية لأنه أرادك أنت وأمّك أن تكونوا في أمان
    Hasta la jueza te Quería dejar los guantes de boxeo. Open Subtitles القاضي نفسه أرادك أن تحتفظ بقفازات الملاكمة هذه
    Él Quería que usted supiera la ubicación terrorista para que usted detuviera el misil en su lugar lo cual lo habría dejado al descubierto. Open Subtitles أرادك أن تعلم مكان الإرهابيون حتى توقف الصاروخ بدلاً منه و الذي كان سيكشف غطاءه
    Michael Quería que supieras que eso fue un cumplido de Cristo. Open Subtitles مايكل أرادك أن تعرف ذلك بأنها كانت إطراءات من كريستو
    Quería que encontraras mi foto. Open Subtitles لقد خلف آثار الأقدام لأنه أرادك أن تجد صورتي
    Solo viste lo que el Señor Tenebroso Quería que vieras. Open Subtitles لقد كنت ترى فقط ما أرادك سيد الظلام أن تشاهده
    Una parte de mí siempre quiso que viera la clase de hombre que realmente soy. Open Subtitles جزء منّي أرادك دومًا أن ترى سجيّتي الحقيقيّة كرجل.
    Tu padre siempre quiso que tuvieras algo que te hiciera recordarlo. Open Subtitles ... لطالما أرادك أبوك أن تملك شيئا يذكرك به دائما
    No creo que el haya querido que sepas cariño. Open Subtitles لا أظن أنه أرادك أن تعرف ياعزيزى
    Si hubiera querido que Ud. supiera dónde está, ya lo sabría. Open Subtitles إذا أرادك أن تعرف أين هو لكنت تعرف
    Michael es un fan, y si él quiere que tú seas Data, entonces sé Data. Open Subtitles (مايكل) من المعجبين، وإذا أرادك أنْ تكون (دايتا)، فعليك أنْ تكون (دايتا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus