He estado vigilando este lugar desde que dijiste que era tan mal policía. | Open Subtitles | لقد كنت أراقب هذا المكان منذ أن قلت أنني شرطي سيء |
He estado mirando a esta gente. La forma en que te miran. | Open Subtitles | لقد كنت أراقب هؤلاء الناس والطريقة التى ينظرون بها لك |
He estado observando cómo comes, cómo hablas y cómo te mueves, y veo a una persona que se siente observada. | Open Subtitles | لقد كنت اراقبكِ، وانت تأكلين وأنت تتحدثين أراقب حركاتك، وأرى شخصاً يعرف أشد المعرفة أن الناس يراقبونه |
Y ya a esta altura, si alguien ha nadado en la bahía, intentaba simplemente descongelar mi cara, viendo terminar a los demás. | TED | كنت أتجمد من البرد، كما تعلمون، وكنت أحاول أن أدفئ وجهي، وأنا أراقب الناس يقتربون من خط النهاية، |
Cada día, Observo como el mundo desciende al infierno. | Open Subtitles | كل يوم أنا أراقب العالم وهو ينحدر للجحيم |
Sobretodo para mí que debo vigilar la salud... | Open Subtitles | خصوصاً لمن هم مثلي حيث عليّ أن أراقب صحتي |
Ver, observar. Los riesgos estúpidos que corrían solo para recordarse que aún eran humanos. | Open Subtitles | أراقب وألاحظ المخاطر الغبيه التى سيخوضونها فقط ليذكروا أنفسهم أنهم مازالو بشراً |
He estado vigilando sus comunicaciones desde que Parsa apareció en escena en el 2007. | Open Subtitles | لقد كنت أراقب اتصالاتها منذ أن ظهر بارسا مره أخرى 2007 عام |
Sí, querido, te creo, pero estuve vigilando la puerta y fuiste el único que entró. | Open Subtitles | بالطبع أصدقك حبيبى. لكن ما لا أفهمه هو أننى كنت أراقب الباب ولم يدخل منه أحد سواك. |
Estaba vigilando a la chica rusa y terminé vigilándote a ti. | Open Subtitles | أنا كنت أراقب عن كثب البنت الروسية. أنتهي بمتابعتك. |
y en una rama de eucalipto donde me quedaba horas mirando las nubes que cambiaban cada poco el color de la hierba. | Open Subtitles | وعلى غصن شجرة الكينا حيث أستلقي لساعات و أراقب كيف تقوم الغيوم بتغيير لون العشب أسفلي |
Siempre esperando. mirando el teléfono. | Open Subtitles | و أنا دائما في حالة انتظار أو أراقب الهاتف |
No, no la tengo en mis manos, pero estoy observando su ubicación. | Open Subtitles | لا، لم أضع يدي عليها بعد لكني أراقب مكان وجودها |
De hecho, crecí observando dos tipos diferentes de mujer. | TED | في الواقع, نشأت أراقب نوعان مختلفان من النساء. |
Por lo tanto, viendo el desarrollo de esta epidemia durante varios años, logré algo de perspicacia. | TED | وبالتالي، وأنا أراقب مدى انتشار هذا الوباء لعدة سنوات طورت فكرة متعمقة |
Espera. Estoy viendo rugby en el canal de deporte. | Open Subtitles | انتظري، أراقب هذا الركبي على إي إس بي إن |
Observo detenidamente y te digo que hay algo raro. | Open Subtitles | أنا أراقب أراقب عن قرب و أنا أخبركِ أن هناك خطب ما |
vigilar algunas cosas. Es lo que hago, ¿te acuerdas? | Open Subtitles | إنني أراقب الأمور هذا ما أفعله، أتذكرين؟ |
No es muy ético observar a un hombre con unos prismáticos y un teleobjetivo. | Open Subtitles | لقد بدأت في التساؤل، هل من الخُلق القويم أن أراقب شخصـًا بالنظارات المعظمة؟ |
Yo vigilo policías... pero, si no me equivoco, por esas ventanas Ud. también. | Open Subtitles | الآن ربما أراقب الشرطة . ولكن صححني إن كنت مخطئاً كل يوم من خلال هذه النوافذ أنت أيضاً تراقب الشرطة |
Creo que hay una forma de localizar el dispositivo. Estoy monitoreando la señal. | Open Subtitles | أعتقد أنّ هناك طريقة لتحديد موقع الجهاز، أنا أراقب إشارة الكشاف. |
- No he visto más y no he dejado de mirar. | Open Subtitles | هذا كلّ شيء كمـا أرى، وكنتُ أراقب طول الوقت |
Me enseñaron... que el ojo del mundo, que me está mirando... es el mismo ojo con el que yo estoy mirando al mundo. | Open Subtitles | و التي تراقبني هي نفس العين التي أراقب بها العالم |
miro a un niño pescando en el río... y de repente miro el agua. | Open Subtitles | أكون أراقب طفلاً يصطاد فى جدول وفجأة أجد نفسى أنظر فى المياه |
¿No decías que debíamos proteger lo nuestro cuidarnos mutuamente, tú me cuidas, yo te cuido? | Open Subtitles | اولست انت من قال على الرجل ان يحمي ما لديه ونحمي بعضنا البعض انا أراقب أشيائك وانت تراقب اشيائي |
Realmente no debería. Tengo que cuidar a mi amigo que está por allá. | Open Subtitles | في الحقيقة لا أريد ذلك، يجب على أن أراقب صديقي هناك |