"أراقب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • vigilando
        
    • mirando
        
    • observando
        
    • viendo
        
    • Observo
        
    • vigilar
        
    • observar
        
    • vigilo
        
    • monitoreando
        
    • veo
        
    • mirar
        
    • ojo
        
    • miro
        
    • cuido
        
    • cuidar
        
    He estado vigilando este lugar desde que dijiste que era tan mal policía. Open Subtitles لقد كنت أراقب هذا المكان منذ أن قلت أنني شرطي سيء
    He estado mirando a esta gente. La forma en que te miran. Open Subtitles لقد كنت أراقب هؤلاء الناس والطريقة التى ينظرون بها لك
    He estado observando cómo comes, cómo hablas y cómo te mueves, y veo a una persona que se siente observada. Open Subtitles لقد كنت اراقبكِ، وانت تأكلين وأنت تتحدثين أراقب حركاتك، وأرى شخصاً يعرف أشد المعرفة أن الناس يراقبونه
    Y ya a esta altura, si alguien ha nadado en la bahía, intentaba simplemente descongelar mi cara, viendo terminar a los demás. TED كنت أتجمد من البرد، كما تعلمون، وكنت أحاول أن أدفئ وجهي، وأنا أراقب الناس يقتربون من خط النهاية،
    Cada día, Observo como el mundo desciende al infierno. Open Subtitles كل يوم أنا أراقب العالم وهو ينحدر للجحيم
    Sobretodo para mí que debo vigilar la salud... Open Subtitles خصوصاً لمن هم مثلي حيث عليّ أن أراقب صحتي
    Ver, observar. Los riesgos estúpidos que corrían solo para recordarse que aún eran humanos. Open Subtitles أراقب وألاحظ المخاطر الغبيه التى سيخوضونها فقط ليذكروا أنفسهم أنهم مازالو بشراً
    He estado vigilando sus comunicaciones desde que Parsa apareció en escena en el 2007. Open Subtitles لقد كنت أراقب اتصالاتها منذ أن ظهر بارسا مره أخرى 2007 عام
    Sí, querido, te creo, pero estuve vigilando la puerta y fuiste el único que entró. Open Subtitles بالطبع أصدقك حبيبى. لكن ما لا أفهمه هو أننى كنت أراقب الباب ولم يدخل منه أحد سواك.
    Estaba vigilando a la chica rusa y terminé vigilándote a ti. Open Subtitles أنا كنت أراقب عن كثب البنت الروسية. أنتهي بمتابعتك.
    y en una rama de eucalipto donde me quedaba horas mirando las nubes que cambiaban cada poco el color de la hierba. Open Subtitles وعلى غصن شجرة الكينا حيث أستلقي لساعات و أراقب كيف تقوم الغيوم بتغيير لون العشب أسفلي
    Siempre esperando. mirando el teléfono. Open Subtitles و أنا دائما في حالة انتظار أو أراقب الهاتف
    No, no la tengo en mis manos, pero estoy observando su ubicación. Open Subtitles لا، لم أضع يدي عليها بعد لكني أراقب مكان وجودها
    De hecho, crecí observando dos tipos diferentes de mujer. TED في الواقع, نشأت أراقب نوعان مختلفان من النساء.
    Por lo tanto, viendo el desarrollo de esta epidemia durante varios años, logré algo de perspicacia. TED وبالتالي، وأنا أراقب مدى انتشار هذا الوباء لعدة سنوات طورت فكرة متعمقة
    Espera. Estoy viendo rugby en el canal de deporte. Open Subtitles انتظري، أراقب هذا الركبي على إي إس بي إن
    Observo detenidamente y te digo que hay algo raro. Open Subtitles أنا أراقب أراقب عن قرب و أنا أخبركِ أن هناك خطب ما
    vigilar algunas cosas. Es lo que hago, ¿te acuerdas? Open Subtitles إنني أراقب الأمور هذا ما أفعله، أتذكرين؟
    No es muy ético observar a un hombre con unos prismáticos y un teleobjetivo. Open Subtitles لقد بدأت في التساؤل، هل من الخُلق القويم أن أراقب شخصـًا بالنظارات المعظمة؟
    Yo vigilo policías... pero, si no me equivoco, por esas ventanas Ud. también. Open Subtitles الآن ربما أراقب الشرطة . ولكن صححني إن كنت مخطئاً كل يوم من خلال هذه النوافذ أنت أيضاً تراقب الشرطة
    Creo que hay una forma de localizar el dispositivo. Estoy monitoreando la señal. Open Subtitles أعتقد أنّ هناك طريقة لتحديد موقع الجهاز، أنا أراقب إشارة الكشاف.
    - No he visto más y no he dejado de mirar. Open Subtitles هذا كلّ شيء كمـا أرى، وكنتُ أراقب طول الوقت
    Me enseñaron... que el ojo del mundo, que me está mirando... es el mismo ojo con el que yo estoy mirando al mundo. Open Subtitles و التي تراقبني هي نفس العين التي أراقب بها العالم
    miro a un niño pescando en el río... y de repente miro el agua. Open Subtitles أكون أراقب طفلاً يصطاد فى جدول وفجأة أجد نفسى أنظر فى المياه
    ¿No decías que debíamos proteger lo nuestro cuidarnos mutuamente, tú me cuidas, yo te cuido? Open Subtitles اولست انت من قال على الرجل ان يحمي ما لديه ونحمي بعضنا البعض انا أراقب أشيائك وانت تراقب اشيائي
    Realmente no debería. Tengo que cuidar a mi amigo que está por allá. Open Subtitles في الحقيقة لا أريد ذلك، يجب على أن أراقب صديقي هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus