"أربعة أهداف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cuatro objetivos
        
    • cuatro metas
        
    • cuatro finalidades
        
    En el documento se esboza la estrategia del Instituto basada en cuatro objetivos estratégicos: UN وتوجز الوثيقة التركيز الاستراتيجي للمعهد الذي يستند إلى أربعة أهداف استراتيجية هي:
    Deberían perseguirse cuatro objetivos principales, a saber: UN وينبغي السعي الى تحقيق أربعة أهداف رئيسية على النحو التالي:
    La estrategia general tiene cuatro objetivos básicos: UN وترمي الاستراتيجية الشاملة إلى تحقيق أربعة أهداف أساسية:
    Los cuatro objetivos correspondientes son: UN ويصاحب هذا الهدف أربعة أهداف أخرى هي كالآتي:
    La Declaración contiene cuatro metas operacionales básicas para el año 1995: nombramiento de coordinadores y comités de lactancia natural nacionales; aplicación del Código Internacional; sanción de leyes de protección de la maternidad; y hacer " amigos del niño " los servicios de maternidad. UN ويتضمن اﻹعلان أربعة أهداف تنفيذية رئيسية لعام ١٩٩٥ هي: القيام على الصعيد الوطني بتعيين منسقين ولجان لتولي مسألة الرضاعة الطبيعية؛ وتنفيذ القانون الدولي المتصل بذلك؛ واعتماد تشريعات لحماية اﻷمومة؛ وتهيئة خدمات رعاية اﻷمومة بحيث تكون ملائمة لﻷطفال.
    2.3 Todo nuevo enfoque de la intervención por motivos de protección humana ha de cumplir al menos cuatro objetivos básicos: UN 2-3 أي نهجٍ جديدٍ للتدخل بداعي الحماية البشرية يحتاج إلى تلبية أربعة أهداف أساسية على الأقل، وهي:
    Para alcanzar su meta, la Estrategia se organizó en torno a cuatro objetivos principales: UN ولتلبية هدفها. تُنظَّم الاستراتيجية حول أربعة أهداف رئيسية:
    La política nacional de promoción del adelanto de la mujer persigue cuatro objetivos fundamentales, que son: UN للسياسة الوطنية للنهوض بالمرأة أربعة أهداف أساسية هي:
    Para el cumplimiento de su misión, el Instituto se ha fijado cuatro objetivos principales: UN ومن أجل تحقيق رسالته، حدد المعهد أربعة أهداف رئيسية وهي:
    El proyecto tiene cuatro objetivos básicos: UN وهناك أربعة أهداف أساسية للمشروع:
    Además del trabajo del cual debía ocuparse el Consejo de Seguridad durante diciembre, Colombia estableció cuatro objetivos generales para el ejercicio de su presidencia. UN إلى جانب العمل الذي كان من المقرر أن يقوم به المجلس في كانون الأول/ديسمبر، حددت كولومبيا أربعة أهداف عامة لرئاستها.
    Consideramos que la inclusión de cuatro objetivos nuevos, como recomendó el Secretario General, fortalecerá el marco de manera considerable. UN ونؤمن بأن إدراج أربعة أهداف جديدة، وفقا لتوصية الأمين العام، سيعزز الإطار بقدر كبير.
    :: Con el instrumento jurídicamente no vinculante se busca promover la consecución de cuatro objetivos mundiales acordados. UN :: يسعى الصك غير الملزم قانوناً إلى تعزيز الإدارة المستدامة للغابات نحو تحقيق أربعة أهداف عالمية متفق عليها.
    El Plan tiene cuatro objetivos estratégicos: UN وتهدف خطة البرنامج إلى تنفيذ أربعة أهداف استراتيجية، وهي:
    Este programa se basa en cuatro objetivos principales: UN ويـنـبـني هذا البرنامج علـى أربعة أهداف رئيسية ألا وهي:
    Esta actividad tiene cuatro objetivos fundamentales: UN ويرمي هذا النشاط إلى أربعة أهداف أساسية:
    El nivel superior abarca cuatro objetivos estratégicos que deberán alcanzarse para 2018: UN ويوجد في المستوى الأعلى أربعة أهداف استراتيجية يجب بلوغها بحلول عام 2018:
    Este marco aborda cuatro objetivos principales: UN ويعالج هذا الإطار أربعة أهداف رئيسية هي:
    Este Plan está dirigido a impactar en cuatro objetivos fundamentales: UN وتتوخى هذه الخطة تحقيق أربعة أهداف أساسية:
    Este marco aborda cuatro objetivos principales: UN ويعالج هذا الإطار أربعة أهداف رئيسية هي:
    El marco de resultados de gestión se perfeccionó como parte de la preparación del presupuesto y comprende cuatro metas institucionales, una por cada perspectiva del cuadro de mando integral. UN 37 - وتم صقل إطار النتائج الإدارية كجزء من عملية إعداد الميزانية، ليضم أربعة أهداف للمؤسسة، هدف لكل منظور من منظورات السجل المتكامل لقياس الإنتاج.
    1. Las directrices para la preparación de las comunicaciones de las Partes no incluidas en el anexo I tendrían cuatro finalidades principales: UN ١- يمكن أن يكون للمبادئ التوجيهية ﻹعداد البلاغات من جانب اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول أربعة أهداف رئيسية هي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus