Lo hecho, hecho está y me gustaría salir de aquí ahora, por favor. | Open Subtitles | ما حدث قد حدث، أودّ الخروج من هنا، الآن، أرجوكما ؟ |
por favor esperen al jefe para que él decida cual de ustedes se encargará de ese chino. | Open Subtitles | أرجوكما إنتظرا الزعيم ليرجع ويقرر أي منكما سيعتني بذلك الرجل الصيني |
por favor, dejen que me quede. | Open Subtitles | أرجوكما أن تسمحا لي بالبقاء هنا، ليس لي ملاذ آخر. |
Sé que esto puede ser muy difícil para ustedes... pero por favor traten de pensar. | Open Subtitles | أراهن أنّ هذا قد يكون صعباً جداً عليكما لكن أرجوكما حاولا التّفكير، ما هذا؟ |
Vamos chicos, vamos por favor, por favor denlen otra oportunidad, ¿eh? les prometo que vendrá. | Open Subtitles | هيا يا أصحاب, أرجوكما امنحوها فرصة أخرى, ستعود أعدكما |
por favor vengan a ver la pelicula con nosotros. ¡Me lo deben! | Open Subtitles | أرجوكما احضرا الفيلم معنا أعني أنكما مدينان لي |
De verdad, no me desacredites. Presta atención. Míralo, por favor. | Open Subtitles | حسناً يا رفاق، لا تنتقداني حقاً انتبها فحسب، شاهدوه أرجوكما |
Así que, por favor hagan debidamente su diligencia, envíen un equipo de inspección. | Open Subtitles | لذا، أرجوكما قما بواجبكما المثابر، وأرسلا فريق تحقيق |
¡No me dejen así! ¡No me dejen! ¡Por favor! | Open Subtitles | لا تتركاني هكذا , لا تتركاني هكذا أرجوكما |
¡Por favor, no la quiero! | Open Subtitles | والدكِ لم يقصد ذلك . أرجوكما , انا لا أحب هذا |
Pero, por favor, caballeros, entren y satisfáganse. | Open Subtitles | لكن بأي حال أيها السيدان أرجوكما أن تتفضلا وتتأكدا بنفسيكما |
por favor, necesito verlo, por favor, déjenme verlo. | Open Subtitles | أرجوكما، أريد أن أراه أرجوكما اسمحا لي برؤيته حسناً، لنذهب |
por favor. Se los ruego. Encuentren al asesino de mi marido. | Open Subtitles | أرجوكما , أتوسّل إليكما اعثرا على قاتل زوجي |
por favor, que sea una buena noticia y... y Ud. tambien Señor Walker | Open Subtitles | 52,255 أرجوكما لتكن أخباراً جيدة نعم , ما الأمر؟ |
Vamos. por favor, denme mi billetera. | Open Subtitles | هيا, أرجوكما أعيدا الي محفظتي. |
No lo sé. ¡Solo, por favor, vayan abajo! | Open Subtitles | لا أعلم فقط اذهبا إلى الطابق السفلي أرجوكما |
Así que por favor... imaginad por un momento que esto es de verdad porque lo es, os juro que lo es. | Open Subtitles | لذا أرجوكما تخيلا لدقيقة واحدة أن هذا حقيقي فحسب لأنه كذلك فعلاً ، أقسم بذلك |
Chicos, chicos, por favor, antes de que digáis algo de lo que luego os vayáis a arrepentir, me gustaría pedir. | Open Subtitles | أرجوكما ، قبل أن تقولا أي شيءٍ تندما عليه أود منكِ أن تدوني طلبي |
por favor, díganme que tienen alguna pista. | Open Subtitles | أرجوكما أخبراني أن لديكما بعض الخيوط. إننا نعمل على الأمر. |
por favor, si me dejáis ir ahora, todavía puedo evitar que lo destruya todo. | Open Subtitles | , أرجوكما , إذا تركتموني أخرج الآن مايزال يمكنني أيقافه قبل أن يدمر كل شيء |