"أردزينبا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ardzinba
        
    El Sr. Ardzinba, quien dijo que sólo había recibido la copia del proyecto uno o dos días antes, declaró que lo rechazaba. UN وأعلن السيد أردزينبا الذي قال إنه لم يستلم نسخة من مشروع النص إلا منذ يوم أو يومين، بأنه يرفضه.
    Dicha relación de fuerzas permitía a Ardzinba y a sus partidarios realizar una política de apartheid. UN وقد مكنت هذه النسب أردزينبا وأنصاره من تنفيذ سياسة الفصل العنصري.
    Se " eligió " presidente de esta supuesta república a Vladislav Ardzinba. UN و " انتخب " فاديسلاف أردزينبا رئيسا لهذه الجمهورية المزعومة.
    El Sr. Ardzinba entregó una copia de su carta a mi Enviado Especial. UN وسلم السيد أردزينبا نسخة من رسالته الى مبعوثي الخاص.
    El Sr. Ardzinba dijo que era inaceptable, a menos que se introdujeran varios cambios. UN وقال السيد أردزينبا إنـه لا يمكـن قبولــه ما لم يُدخل عليه عدد من التغييرات.
    El Sr. Ardzinba ofreció su plena cooperación con la posible misión de derechos humanos. UN وعرض السيد أردزينبا التعاون مع أية بعثة يحتمل انشاؤها لمراقبة حقوق الانسان تعاونا مطلقا.
    El 30 de agosto, el Sr. Ardzinba anunció su decisión de celebrar " elecciones parlamentarias " el 23 de noviembre de 1996. UN ٩ - وفي ٣٠ آب/أغسطس، أعلن السيد أردزينبا قراره إجراء " انتخابات برلمانية " في ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    Lo acompañó una delegación de autoridades de Abjasia, encabezadas por el Sr. Vladislav Ardzinba. UN وكان مصحوبا بوفد عن السلطات اﻷبخازية يقوده السيد فلاديسلاف أردزينبا.
    El Sr. Lordkipanidze se reunió también con el Sr. Ardzinba durante su viaje de un día a Sujumi. UN والتقى السيد لوردكيبانيتش أيضا بالسيد أردزينبا خلال الرحلة التي استغرقت يوما واحدا.
    La parte georgiana respondió sin demora a la propuesta del Sr. Ardzinba. UN ورد الجانب الجورجي بسرعة على اقتراح السيد أردزينبا.
    Además se convino en que el Sr. Ardzinba formularía una declaración oficial en que describiría sucintamente esos acuerdos a los embajadores del Grupo de Amigos del Secretario General, quienes viajarían a Sujumi con ese propósito. UN واتفقا أيضا على أن يقوم السيد أردزينبا بإعداد بيان رسمي يوجز فيه تلك الاتفاقات، لتقديمه إلى سفراء الدول المشتركة في فريق أصدقاء اﻷمين العام الذين سيتجهون إلى سوخومي لهذا الغرض.
    Asistieron a la ceremonia el dirigente abjasio Sr. Ardzinba y otros representantes de la administración y la sociedad civil de Abjasia. UN وقد حضر الاحتفال الزعيم الأبخازي السيد أردزينبا وممثلون آخرون للقيادة الأبخازية والمجتمع المدني الأبخازي.
    Al frente de las autoridades locales se hallaba el ex diputado del Soviet Supremo de la URSS, Sr. V. Ardzinba. UN وكان على رأس السلطة المحلية السيد ف. أردزينبا وهو نائب سابق في مجلس السوفيات اﻷعلى لاتحاد الجمهوريات السوفياتية الاشتراكية.
    El dirigente abjasio Sr. Ardzinba fue " investido " " Presidente de la República " el 6 de diciembre de 1994. UN وقد ولي الزعيم اﻷبخازي، السيد أردزينبا " رئيسا للجمهورية " يوم ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    5. El 20 de abril, mi Enviado Especial celebró consultas con el Sr. Vladislav Ardzinba de Abjasia. UN ٥ - وفي ٢٠ نيسان/ابريل، أجرى ممثلي الخاص مشاورات مع السيد فلاديسلاف أردزينبا من أبخازيا.
    El Sr. Ardzinba describió la grave situación de seguridad en la región de Gali, y observó que el bandidaje y los saqueos se debían en gran medida a las actividades de pandillas descontroladas que cruzaban el río Inguri desde zonas bajo el control del Gobierno de Georgia. UN فوصف السيد أردزينبا الحالة اﻷمنية الخطيرة في منطقة غالي، ملاحظا أن اللصوصية والنهب مردها أساسا أنشطة العصابات الخارجة على القانون والتي تعبر نهر إنغوري من مناطق خاضعة لسيطرة حكومة جورجيا.
    Al concluir las conversaciones, el Sr. Ardzinba expresó su deseo de que se encontraran medios de continuar el proceso de negociación. UN ٥ - وفي ختام المناقشات، أعرب السيد أردزينبا عن رغبته في التوصل الى سبل لمواصلة عملية التفاوض.
    Durante la visita que hizo en julio, mi Enviado Especial examinó la situación de los refugiados en primer lugar con el Sr. Ardzinba y después con el Sr. Shevardnadze. UN ١٧ - وخلال زيارة مبعوثي الخاص في تموز/يوليه، ناقش حالة اللاجئين مع السيد أردزينبا أولا، ثم مع السيد شيفرنادزه.
    El Sr. Ardzinba dijo que en total entre 30.000 y 40.000 refugiados y personas desplazadas habían regresado espontáneamente y que las autoridades de Abjasia ya habían registrado a aproximadamente 2.600 de esas personas. UN وقال السيد أردزينبا إن ما يتراوح بين ٠٠٠ ٠٣ و ٠٠٠ ٠٤ لاجئ ومشرد قد عادوا تلقائيا وإن السلطات اﻷبخازية سجلت فعلا نحو ٦٠٠ ٢ منهم.
    Estoy dispuesto a reunirme en el más breve plazo con Vladislav Ardzinba y con sus representantes, pero reunirme, siempre que esté convencido de la disposición pertinente de la otra parte y de que habrá resultados positivos. UN إني مستعد للقاء فلاديسلاف أردزينبا وممثليـه في أقـرب فرصة ممكنة، لكن هذا الاستعداد مرهون باقتناعي بوجود الاستعداد اللازم وإمكانية تحقيق نتائج إيجابيـة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus