¿Enviaste una unidad al lugar como te pedí? | Open Subtitles | إذن، فأنتِ أرسلتِ وحدة الى الموقع مثلما طلبت؟ |
Le enviaste un telegrama diciendo que no te contactara. ¿Qué? ¿telegrama? | Open Subtitles | لقد أرسلتِ إليه برقية وأخبرتيه بأنكِ لا تريدين منه الإتصال بكِ |
Ese cliente estaba loco. ¿Qué pensabas cuando me enviaste a un tipo así? | Open Subtitles | كان ذلك الزبون مجنوناً لِمَ أرسلتِ إليّ رجلاً كهذا؟ |
¿Le mandaste la botella de champaña como te dije... para la premiére de su odiosa película? | Open Subtitles | هل أرسلتِ له قنّينة شمبانيا مثلماأخبرتكِ.. ليلة افتتاح فيلمه السئ؟ |
Tenemos información de que usted le envió una caja de bombones. | Open Subtitles | و لدينا معلومات تفيد بأنكِ أرسلتِ لها صندوق شوكولاتة |
Yo me gané su confianza primero, y nada de esto hubiera pasado si no me hubieras enviado ese emotivo email. | Open Subtitles | أنا من كان يحظى بثقته قبلكِ وما كان ليحدث شيءٌ من هذا لولا أنكِ أرسلتِ لي تلك الرسالة العاطفية |
Mira, Amanda, tienes que entender que enviaste guiones bastante largos. | Open Subtitles | أصغِ، يجب أن تتفهمي أرسلتِ سيناريوهات ضخمة |
La flota que enviaste sigue en camino. | Open Subtitles | لا يزال الأسطول الذي أرسلتِ في طلبه في الطريق |
No soy idiota. enviaste a dos tipos. | Open Subtitles | لاتتظاهري بالبلاهة بعد أن أرسلتِ اثنان من المرتزقة خلفي |
¿Enviaste las invitaciones por paloma mensajera? | Open Subtitles | هل أرسلتِ الدعوات بالحمام الزاجل؟ |
enviaste a prisión a un hombre inocente. | Open Subtitles | لقد أرسلتِ رجلاً بريئًا إلى السجن |
¿Así que enviaste a 26 amigos tuyos a su muerte, para fingir la tuya? | Open Subtitles | لذا أرسلتِ 26 من أصدقائكِ إلى موتهم، حتى تزيفي موتكِ؟ |
enviaste un paquete a mi comisaría hoy. | Open Subtitles | لقد أرسلتِ طرداً إلى مركزي اليوم |
Apenas hace tres días me enviaste un romántico SMS. | Open Subtitles | قبل ثلاثة أيام فقط أرسلتِ إلي رسالة عاطفية |
Cuando me mandaste el mensaje, le dije que era de mi madre. | Open Subtitles | حين أرسلتِ لي تلك الرسالة أخبرته أنها من أمي |
Me mandaste un mensaje diciendo que querías hablar, así que habla. | Open Subtitles | أرسلتِ لي رسالة تطلبين فيها التحدّث، لذا تحدّثي. |
¿Envió un paquete por mensajería de bicicleta esta mañana? | Open Subtitles | سيّدتي، هل أرسلتِ طرداً بواسطة ساعي درّاجة هذا الصباح؟ |
Me envió su currículum para el puesto de chaperona. | Open Subtitles | لقد أرسلتِ لي رسالة إلكترونيّة بسيرتكِ الذاتيّة لوظيفة مشرفة منزل |
No creo que hayas enviado ese informe por e-mail a nadie. | Open Subtitles | لا أعتقدُ أنّكِ، أرسلتِ ذلك التقرير إلى أي أحد، أصلاً |
Si me envías la foto por correo electrónico... puedo mostrársela a la gente. | Open Subtitles | إن أرسلتِ لي الصورة على بريدي الإلكتروني، يمكنني عرضها على الناس |
Por cierto, ¿dónde fuiste a enviar los vídeos? | Open Subtitles | إذن، من أين أرسلتِ أشرطة الفيديو لمحطة التلفاز؟ |
Ya sabes, debería ser más rápido si mandas los subgrupos a mi estación de a uno. | Open Subtitles | أوَتعلمين، قد يكون من الأسرع إن أرسلتِ المجموعات لموقعي واحدةً تلو الأخرى |
No, tú me escribiste a mí una nota- Pero, en fin- | Open Subtitles | لا، لقد أرسلتِ لي رسالة لكن، على أية حال |