"أرسلوني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • enviaron
        
    • mandaron
        
    • mandan
        
    • envían
        
    • enviado
        
    • me han mandado
        
    Me enviaron aquí a aprender de ustedes para que un día pudiera darles este mensaje y ustedes me creyeran. Open Subtitles اسمع، لقد أرسلوني إلى هنا، لأتعلّمَ أساليبكم حتّى أنقلَ هذه الرسالة في يومٍ ما و تصدّقوها.
    Los físicos que me enviaron dijeron que el primero que usó la máquina fue el que la inventó. Open Subtitles الفيزيائيون الذين أرسلوني إلى ذلك العالم أخبروني أن أول من استخدم الجهاز كان هو مخترعه.
    Y así, después de admitir ante recursos humanos que no podía ver, me enviaron a un oftalmólogo. TED و للإعتراف لم أستطع أن أري طريقي لمكاتب شئون العاملين و لذا أرسلوني لأخصائي عيون.
    Así que lo acuse de acoso y entonces... me despidieron, me mandaron a casa y me pusieron bajo medicación. Open Subtitles لذا اتّهمتُه بالتحرّش ثمّ فصلوني عن العمل، و أرسلوني إلى البيت و وصفوا لي بعض الدواء
    Me mandaron aquí para que me den una segunda opinión en el Mass General. Open Subtitles لقد أرسلوني الى هنا للحصول على رأي ثان و عمل مسح شامل
    ¡Les pregunto y todos me mandan de un sitio para otro! ¡Llevo conduciendo todo el día! Open Subtitles .سألت الجميع ولقد أرسلوني لأماكن ذهبت إليها طوال اليوم
    Y me enviaron a la escuela, sólo para hacer algo. TED وقد أرسلوني إلى المدرسة، لمجرد أن أكون منشغلاً في مكان ما.
    Me enviaron aquí porque era el único que podía reconocerle. Open Subtitles أنهم أرسلوني إلى هُنا لأنني الشخص الوحيد الذي يُمكن أن يتعرف عليك.
    Me enviaron a casa. Dijeron que no debo trabajar enferma. Open Subtitles أرسلوني الى البيت, قالوا أنه لا يمكنني العمل و أنا مريضة
    Doug, no lo entiendes. No hablo de que me enviaron aquí. Digo que me enviaron a tu mente. Open Subtitles لم تفهم هذا، لم أقصد أرسلوني هنا ولكنهم وضعوني بداخل عقلك.
    Miren, me sacaron al campo por alguna razón, solo piensen que eso no fue suficiente me enviaron para ver como trabaja, los mapas son la prueba, es un trabajo. Open Subtitles لقد أخرجوه من التدريب دون سبب ووزارة العدل إعتبرت هذا غير كافي أرسلوني لأرى كيف يدربكم والخرائط أحتاجها في عملي
    Me enviaron al Fuerte Ryan a supervisar maniobras. Open Subtitles أرسلوني لحصن رايان للإشراف على بعض المناورات.
    Escucha, me enviaron a que te dijera que hay humos tóxicos. Open Subtitles أسمع، أرسلوني لأقول لك أن هناك أبخرة سامة
    Me enviaron a la Universidad, entrenaron y me enviaron a trabajo de campo. Open Subtitles أرسلوني إلي الكلية ، دربوني ، ثم وضعوني في الميدان
    La semana pasada me enviaron a Morgantown para hacer unas fotos a un desagüe. Open Subtitles الأسبوع الماضي أرسلوني لتصوير فيضان مائي
    Está a años luz de aquí, y mis padres me enviaron aquí para salvarme. Open Subtitles إنه على بعد سنوات ضوئية، وأبواي أرسلوني هنا لينقذوني
    Sí, hice una prueba con ellos y... me mandaron a las ligas menores. Open Subtitles أجل، لقد خضت للأختبار في الفريق و قد أرسلوني إلى فريق القاصريّن.
    Cuando estaba creciendo, me mandaron a un psicólogo. Open Subtitles عندما كنت صغيرة ، أرسلوني إلي دكتور تحاليل.
    El mismo que está reconstruyendo los lugares que me mandaron destruir con armas hechas por su compañía. Open Subtitles ونفس الرجل الذي يعيد بناء معظم الأماكن التي أرسلوني لأدمرها بأسلحة صنعتها شركتك
    Sabes, incluso si me mandan de vuelta a las Vegas, al menos me salvaría de hacer el ridículo en la pista de baile. Open Subtitles تعلم,حتى لو أرسلوني الى فيغاس لربما وفروآ علي الاحراج الذي سيكون عندما أرقص
    Es donde los envían. Es donde nos enviaron a ti y a mí. Open Subtitles "إنّه المكان الذي أرسلوهم إليه، إنّه المكان الذي أرسلوني وأرسلوكَ إليه"
    Me han enviado de Ajustes de información para rellenar un formulario. Open Subtitles لقد ذهبت إلى قسم تعديل المعلومات و أرسلوني إلى هنا قالو أن هناك أوراقا لابد أن أملئها و هي موجودة عندكم هنا
    Me han gritado mucho en esta casa... me han insultado en la escuela, me han mandado a la dirección, castigado... me han amenazado de expulsión prácticamente a diario. Open Subtitles يصيحون بي في المدرسة، أرسلوني لغرفة الإحتجاز، وعوقبت بعدم الخروج من المنزل يتم تهديدي بالطرد يومياً تقريباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus