"أرسلي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Envía
        
    • Envíame
        
    • Manda
        
    • Envíale
        
    • Envíe
        
    • Mándame
        
    • Dale
        
    • envías
        
    • Mándale
        
    • Envíales
        
    • Envíanos
        
    • Dile
        
    • envia
        
    • enviad
        
    • mándeme
        
    Envía unas flores a Haley Joel Osment con una tarjeta. Open Subtitles كارول ؟ أرسلي بعض الورود الى هايلي جول أوسمونت مع بطاقة مكتوب فيها
    Bien, entonces Envía el dinero, haz beneficencia, lo que sea... pero no vayas a algún agujero olvidado en África... sólo para descargar tu conciencia. Open Subtitles حسنا إذن، أرسلي المال وأعملي عمل خيري، مهما يكن لكن لا تزئري لبعض جحور البائسين في أفريقيا
    Envíame la información de tu vuelo, e iré a recogerte. Open Subtitles أرسلي لي رسالة عن معلومات رحلتك وسوف أكون هناك
    No, Manda a otra enfermera bajar con unos cuantos orinales. Open Subtitles أرسلي بعض المبولات مع إحدى الممرضات ، من فضلك
    Envíale un regalo y no vayas. Open Subtitles أرسلي هدية وأمتنّي لعدم اضطرارك للذهاب.
    Señora, estoy en la funeraria, Envíe paramédicos, ambulancia, lo que sea. Open Subtitles سيدتي، أنا لا أمزح. أرسلي المسعفين، أرسلي سيارة إسعاف، أرسلي شيئا.
    Simran, preciosas fotos. Mándame copias, por favor. Y también tus fotos de la boda. Open Subtitles صور رائعة, أرسلي لي نسخة منها وصور عرسك أيضا
    Phoebe, si me quieres, Envía a este chiflado directo al infierno. Open Subtitles فيبي ، إذا كنت تحبيني أرسلي هذا المجنون السافل إلى الجحيم
    Envía esto a Evidencia Digital y procésalo en la base de datos de Inmigración y Control de Aduanas. Open Subtitles أرسلي هذه للتحقق الرقمي و سلطة الهجرة و الجمارك
    Envía sus cuerpos al infierno y tráeme sus cabezas. Open Subtitles أرسلي أجسادهم إلى الجحيم وأجلبي لي رؤوسهم.
    Pero Envía a alguien al sitio para confirmarlo. Open Subtitles لكن أرسلي بعض الأشخاص إلى المنطقة ليتأكدوا.
    De acuerdo, tengo la dirección. Voy a dar la vuelta. Envía refuerzos. Open Subtitles حسنًا، عندي عنوانه، سأرجع، أرسلي مساندةً
    'Envía mitad de la cantidad al hermano de Megha y la madre de Aadil.' Open Subtitles أرسلي نصف قيمته إلى شقيق ميغا و والدة آديل
    Envíame arriba un poco de agua mineral y fruta fresca. Open Subtitles أرسلي مياه معدنية لغرفتي وبعض الفواكه الطازجة.
    Envíame algunas fotos en alta resolución. Veré si puedo acelerar las cosas. Open Subtitles أرسلي لي بعض الصور عالية الدقة وسأرى لو كان بإمكاني إكتشافه
    O Envíame un mensaje, o algo así, ¿de acuerdo? Open Subtitles أو أرسلي لي رسالة نصية أو أي شيء , اتفقنا ؟
    No tomaré riesgos. Bueno, tu Manda... la advertencia de dos minutos. Estoy empezando la anulación. Open Subtitles لا يمكنني تحمّل أي مخاطر أرسلي التحذير بأنه تبقى دقيقتين على الموعد
    Manda unidades a los hoteles, pero pon a la mayoría de los nuestros en el parking. Open Subtitles أرسلي وحدات إلى الفنادق لكن ضعي الجزء الأكبر من الرجال في موقف السيارات
    Envíale flores. Aman esa mierda. Open Subtitles أرسلي لها بعض الزهور فهن يحببن ذلك
    Envíe esto al departamento de personal para añadir este número de habitación a su autorización. Open Subtitles أرسلي هذه إلى إدارة شؤون الموظفين لإضافة رقم تلك الغرفة لتصريحك
    No, puedes irte, Mándame una postal. Open Subtitles لا ، تستطيعين الذهاب أرسلي لي بطاقة بريدية
    Dale mi amor a tu madre, cielo. Me alegro de que se sienta mejor. Open Subtitles أرسلي تحياتي إلى أمكِ يا عزيزتي، سعيدة جدًا أنها تشعر بالتحسن.
    Si envías un mensajero diciendo que estás en tu lecho de muerte, vendrá. Open Subtitles أرسلي شخصا يخبرها بأنك على فراش الموت وبأنها يجب أن تأتي
    Querida, Mándale a la feliz pareja una botella de tu mejor champaña, Open Subtitles عزيزتي, أرسلي للوجان السعيدان زجاجة من أفضل الشراب
    Envíales las fotos a Kensi y a Deeks para que los identifiquen. Open Subtitles أرسلي الصور إلى كينزي و ديك لتحديد الهوية
    Muy bien, entonces Envíanos una lista de las tres mujeres a las que más llamó este mes. Open Subtitles حسنا,أرسلي لنا لائحة بأكثر 3 نساء اتصلت بهن هذا الشهر
    - Bueno, escríbele y Dile. - Es un poco... es algo rara. Open Subtitles ــ أرسلي لها رسالة نصية إذاً ونبهيها ــ إنها غريبة الأطوار
    Solo... envia la agenda al Instituto Jeffersonian, lo discutiremos luego, ¿De acuerdo? Open Subtitles ... فقط ... أرسلي البرنامج إلى المعهد الجفرسوني. حسنا
    Espíritus, enviad las palabras A través de la tierra Open Subtitles أيتها الأرواح، أرسلي الكلمات من جميع أنحاء البلاد
    Me esperan en los trabajos de la vía, pero si puedo serle de ayuda o consuelo, mándeme llamar. Open Subtitles ينتظرونني في عمل سكة القطار لكن إذا كنت ترغبين بمواساة أو مساعدة ,أرسلي في طلبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus