"أرى لماذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • veo por qué
        
    • ver por qué
        
    • entiendo por qué
        
    • veo porque
        
    • ver porque
        
    • sé por qué
        
    • veo porqué
        
    • veo el porqué
        
    No veo por qué no lo intentas en esos lugares de comida rápida. Open Subtitles لا أرى لماذا لا تبحثين عن وظيفة في مطاعم الوجبات السريعة
    Cielos. Ya veo por qué está vacía esta mitad de la cama. Open Subtitles يا إلهي، أرى لماذا نصف السرير هذا ربما يكون فارغاً
    Puedo ver por qué se alinean con material diseñado para resistir accidentes del pantalón, porque mi vejiga se ha ido! Open Subtitles أنا أستطيع أن أرى لماذا جعلوها مبطنة بمواد مصممة لمكافحة حوادث البنطال لأن مثانتي ذهبت بللت نفسي
    Puedo ver por qué tu Simon va al... transporte local y no por operaciones técnicas. Open Subtitles أنا يمكن أن أرى لماذا أنت سايمون يذهب إلى للنقل المحلي والتقنية أوب
    entiendo por qué. Pero se te escapa lo esencial. Open Subtitles أستطيع أن أرى لماذا ، ولكنك تفقد النقطة الحاسمة هنا
    No veo porque deba hacerle ningún favor a ese tipo. Open Subtitles لا أرى لماذا يجب أن أقوم بأي شئ من أجل هذا الشخص
    No puedo ver porque alguién quiere parar la cura para la enfermedad. Open Subtitles لا أستطيع أن أرى لماذا يريد اي شخص ان يوقف علاج لمرض
    No sé por qué quieres dejar pasar una oportunidad tan buena, pero como quieras. Open Subtitles لا أرى لماذا تريد أن تفوّت فرصة ذهبية كهذه، لكن لا يهم.
    Bueno, si lo pone de esa forma, no veo por qué no podría, tampoco. Open Subtitles حسنا , إذا وضعتها بهذه الطريقة لا أرى لماذا لا يمكنني أيضا
    No veo por qué ésta debería interesarme particularmente. Open Subtitles لا أستطيع أن أرى لماذا ينبغى لى أن أجد الإهتمام بهذه فقط ؟
    No veo por qué tenemos que ser tan silenciosos. Open Subtitles أنا لا أرى لماذا نحن يجب أن تكون هادئة جدا.
    Pensándolo bien, no veo por qué no. Open Subtitles بعدإعادةالنظر.. لا أرى لماذا لا يجب.
    Bueno, veo por qué guarda la Mona Lisa en el maletero. Open Subtitles حسنا، لا أرى لماذا كنت أبقى لوحة الموناليزا في الجذع.
    puedo ver por qué fue un buen policia. Open Subtitles علي أن أقول أستطيع أن أرى لماذا كان شرطيا جيداً
    Sí, puedo ver por qué... la presión de ajustarse a todos estos planetas distintos. Open Subtitles نعم.أنا أستطيع أن أرى لماذا .. التوتر العصبي للتعايش مع كل هذه الكواكب المختلفة
    Puedo ver por qué quieres ganarte su gracia. Open Subtitles أستطيع أن أرى لماذا تريد أن تكون في الجانب الجيد
    Puedo ver por qué Suzanne rompió esto. Open Subtitles أستطيع أن أرى لماذا سوزان مزق هذا الأمر.
    Bien, puedo ver por qué. Open Subtitles حسنا، أنا أرى لماذا تحتفظون بهذا في الكنيسة
    ¿No entiendo por qué no? Open Subtitles لكن ل لا أرى لماذا. القوات اللبنانية على السيناريو هو ليس سيئا.
    No entiendo por qué toda Ia casa debe ser castigada... Open Subtitles أنا لا أرى لماذا كامل البيت يجب أن يعاقب
    Es un poco temprano, pero quiero hacerlo especial, así que no veo porque no podemos celebrar Open Subtitles انها قليلا في وقت مبكر ، ولكن أريد لجعله خاصا ، لذلك أنا لا أرى لماذا نحن لا نستطيع أن نستنتج
    Phil, puedo ver porque eres un poco paranoico... Open Subtitles أنا .. فيل، نظرة، أستطيع أن أرى لماذا كنت بجنون العظمة قليلا.
    Si esto es por mi ordenador, no sé por qué tengo que dejar mi casa. Open Subtitles هل هذا الأمر فقط بشأن كومبيوتري لستُ أرى لماذا يتوجب علي ترك منزلي
    Ya veo porqué. Me gustaría una cerveza, si me permites. Open Subtitles أرى لماذا ذلك سوف أشرب الجعة ايظا، إذا أستطعت أن أتحمل تكلفتها
    veo el porqué es difícil de precisar. Open Subtitles يمكنني أن أرى لماذا من الصعب التحديد بدقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus