"أريدك أن تعرف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Quiero que sepas
        
    • necesito que sepas
        
    • quiero que sepa
        
    • Quiero que averigües
        
    • Quiero que lo sepas
        
    • Necesito que averigües
        
    • Quiero que sepan
        
    • Quiero que sepas-
        
    • quiero decirte que
        
    Por ahora, Quiero que sepas que yo te voy a recomendar para algo, John. Open Subtitles في أثناء ذلك، أريدك أن تعرف أني شخصيا سأوصي بشيء لك جون.
    Quiero que sepas que nunca dejaría que te pasara algo. Lo prometo. Open Subtitles أريدك أن تعرف أني لن أدع أي مكروه يصيبك أعدك
    Quiero que sepas, que todas las cosas que sentí por ti eran verdaderas. Open Subtitles أريدك أن تعرف كل الأشياء التى شعرت بها تجاهك كانت حقيقية
    necesito que sepas que no permitiré nunca que algo te pase... lo prometo. Open Subtitles أريدك أن تعرف أني لن أدع أي مكروه يصيبك أعدك
    Sólo quiero que sepa que esto no mide mi nivel de gratitud. Open Subtitles فقط أريدك أن تعرف بأن هذا ليس مقياس لمستوى إمتناني
    Quizás no signifique nada para ti, pero Quiero que sepas que en realidad te quiero. Open Subtitles ربما لا يعني هذا لك شيئا ولكنني أريدك أن تعرف أنني أحبك حقا
    Quiero que sepas que agradezco tus intenciones pero no puedes cambiar el mundo así. Open Subtitles أريدك أن تعرف بأنّني أقدّر نواياك، لكن لا يمكنك تغيير العالم هكذا.
    Mira, Quiero que sepas que todo lo que dices es entre nosotros. Open Subtitles أنظر، أنا أريدك أن تعرف كل ما تقوله فهو بيننا
    Rick, Quiero que sepas que eso fue lo más hermoso que alguien me haya dicho. Open Subtitles ريك ، أريدك أن تعرف أن هذا كان أجمل شيء قاله شخص لي
    Quiero que sepas que te quiero y que no pienso irme a ningún lado. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنني أحبك و أنا لا أخطط للذهاب لأي مكان
    Solo Quiero que sepas que le voy a decir todo a la policía. Open Subtitles افعل ما تريد أريدك أن تعرف أني سأخبر الشرطة بكل شيء
    Mira, Quiero que sepas que lo que pasó ayer en el polígrafo no saldrá de la sala del polígrafo. Open Subtitles انظر، أريدك أن تعرف ماذا حدث فى كشف الكذب أمس لم أرد مغادرة قاعة كشف الكذب
    Papá si se podía oír esto yo sólo Quiero que sepas que yo. Open Subtitles أبي إذا كنت أسمع هذا أنا فقط أريدك أن تعرف أنني
    Y, lo que sea que hayas hecho, cualquier error que hayas cometido, Quiero que sepas que aún te quiero. Open Subtitles و، أياً مما قمت به، ومهما كانت الأخطاء التي ارتكبتها أريدك أن تعرف أنني مازلت أحبك
    Antes de que hagamos esto, solo Quiero que sepas una sola cosa. Open Subtitles تمهل, قبل أن نفعل هذا, أريدك أن تعرف شيئاً واحداً.
    Escucha, Quiero que sepas que no he tenido suerte con las últimas pruebas. Open Subtitles اسمع، أريدك أن تعرف أنه لم يُحالفني الحظ مع أخر تجاربي
    - ...y Quiero que sepas que, si quieres hablar de algo, puedes contar conmigo. Open Subtitles ـ أريدك أن تعرف إذا احتجت إلى مناقشة أي موضوع أنا موجود
    Solo Quiero que sepas lo que sea que necesites saber. Open Subtitles و لكني كنت أريدك أن تعرف كل ما تحتاج لمعرفته
    necesito que sepas que he vuelto al camino correcto y que me arrepiento de mis acciones. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنني عدت لطريق الهداية الآن و أندم على أفعالي
    Pero quiero que sepa que yo soy su amigo. Gracias, doctor. Open Subtitles لكننى أريدك أن تعرف أننى صديقك شكراً لك أيها الطبيب , وأنا صديقك أيضاً
    Quiero que averigües si mi hija se droga otra vez. Open Subtitles أريدك أن تعرف ان كانت أبنتي تتعاطى ثانية
    - Sólo Quiero que lo sepas. - ¿Y debo saberlo ahora? Open Subtitles .أنا فقط أريدك أن تعرف ذلك .وأنا يجب أن يعرف ذلك الآن
    Necesito que averigües cuando y dónde va a ser la reunión. Open Subtitles أريدك أن تعرف أين ومتى سيُعقد هذا الإجتماع.
    Quiero que sepan que el cuarto que están viendo es blanco puro. TED أريدك أن تعرف الغرفة التي كنت تبحث عنها هي صارخة البياض.
    Antes que nada, Albert, quiero decirte que a Julie le avergüenza su apariencia desde el accidente. Open Subtitles - نعم قبل أن أقول أيّ شيء، ألبرت، أنا فقط أريدك أن تعرف أن جولي خجوله جدا من الظهور بعد الحادثه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus