"أريد البقاء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • quiero quedarme
        
    • quiero estar
        
    • me quiero quedar
        
    • gustaría quedarme
        
    • quería quedarme
        
    • quiero permanecer
        
    • Quiero mantenerme
        
    • me quedaré
        
    • Quiero seguir
        
    quiero quedarme en el ahora con los jóvenes, no quiero estar detrás. TED أريد البقاء مع الشباب ومواكبتهم، لا أريد أن يتم تجاوزي.
    Tal vez algún día las use. No quiero quedarme aquí para siempre. Open Subtitles آمل أن أستخدمها يوم ما لا أريد البقاء هنا للأبد
    No, quiero quedarme aquí y empezar mi vida con esta mujer a la cual amo. Open Subtitles كلا ، أريد البقاء هنا و بدأ حياتي مع هذه المرأة التي أحب
    No quiero quedar estancada. No quiero estar sola nunca más. - Min. Open Subtitles لا أريد أن أعلق لا أريد البقاء وحيدة بعد الآن
    Oye, oye, oye. Sí, oye, oye, oye, pero me quiero quedar. Open Subtitles ــ هاي، هاي، هاي ــ هاي، هاي، هاي، أنا أريد البقاء
    Pero quiero quedarme en la selva. ¿Por qué tengo que ir ahi? Open Subtitles ولكني أريد البقاء في الغابة، لماذا عليّ الذهاب إلى هناك؟
    No podría dormir. quiero quedarme aquí, en caso de que Ron despierte. Open Subtitles لن يمكننى النوم ، أريد البقاء هنا فى حالة ما استيقظ
    Termina de hacer cuentas y envía todo aquí. No quiero quedarme toda la noche. Open Subtitles أنه العد , وأجلب المال إلى هنا لا أريد البقاء بإنتظارك طوال الليل
    - No quiero quedarme aquí. Vamos. - Está bien. Open Subtitles ـ لا أريد البقاء هُنا، هيا لِنرحل ـ حسناً
    - No quiero quedarme aquí. Vamos. - Sí, está bien. Open Subtitles ـ لا أريد البقاء هنا، هيا لِنرحل ـ أجل، حسناً
    ¡Usa la llave como papá! ¡No quiero quedarme aquí! Open Subtitles استخدمي المفتاح مثلما فعل أبي أنا لا أريد البقاء هنا
    No quiero. quiero quedarme en casa contigo y los niños. Open Subtitles لا أريد ذلك بل أريد البقاء فى البيت معكِ ومع الأطفال
    No quiero ir a México. quiero quedarme contigo. Open Subtitles لا أريد الذهاب إلى المكسيك أنا أريد البقاء معك
    Lo cierto es que quiero quedarme. Creo que resulto de utilidad. Open Subtitles الحقيقة هي أني أريد البقاء هنا أعتقد بأني يمكن أن أكون مفيدا
    Me gusta trabajar en la tienda mucho, pero no quiero estar allí para siempre. Open Subtitles إنّي أحب العمل في المتجر تماما، لكني لا أريد البقاء هناك للأبد.
    -Cuando regresemos con el auto no quiero estar mucho allí afuera. Open Subtitles عندما نقود السيارة إلى هنا لا أريد البقاء هناك طويلاً
    Ahora márchese, por favor. quiero estar solo. Open Subtitles اذهب من فضلك، أريد البقاء لوحدي
    No me quiero quedar con estos idiotas toda la noche. Open Subtitles لا أريد البقاء مع هؤلاء الأغبياء طوال الليل
    Me gustaría quedarme aquí un poco más. Open Subtitles أريد البقاء هنا مزيداً من الوقت
    Cuando tiraste la moneda, y dije que quería quedarme, no creo que me diera cuenta entonces, pero estaba pensando en ti cuando lo dije. Open Subtitles عندما قلبت تلك العملة وقلت إنني أريد البقاء لم أكن أدرك حينها
    No quiero permanecer como el sol de la desgracia en su vida. Open Subtitles أنا لا أريد البقاء إلى جانبك كـ شمس مشؤومة
    Quiero mantenerme lejos de esa persona, ¿OK? Open Subtitles أريد البقاء بعيداً عن ذلك الشخص ، حسناً ؟
    me quedaré a hablar un rato con Rocky. Open Subtitles أريد البقاء وأتكلم مع روكى لفترة
    Lo que todos quieren es ver historietas en vez de difíciles libros y Quiero seguir siendo por siempre de la manera que soy. Open Subtitles ما يريده الجميع من كاريكاتير من الكتب الصعبة و أريد البقاء بالطريقة وأنا إلى الأبد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus