"أريد العودة إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Quiero ir a
        
    • Quiero irme a
        
    • Quiero volver a
        
    • Quiero volver al
        
    • Quiero regresar a
        
    • Debo volver al
        
    • gustaría volver a
        
    • Quero ir a
        
    • quería volver a
        
    • Quiero volver con
        
    Oye. - Estoy harto de esta gente. - Quiero ir a casa. Open Subtitles لقد تعبت من هؤلاء الأشخاص أنا أريد العودة إلى المنزل
    Todavia no me Quiero ir a casa Open Subtitles لا أريد العودة إلى المنزل الآن
    Creo que solo Quiero irme a casa, dormir en mi... en nuestra propia cama. Open Subtitles أعتقد بأنني أريد العودة إلى منزلنا حتى أنام في سريري سريرنا ..
    No, no quiero. No Quiero irme a casa. Open Subtitles لا ، أنا لا أريد, أنا لا أريد العودة إلى البيت.
    Quiero decir, Quiero volver a Nueva York y sentarme sola en el Met. Open Subtitles أعني .. أريد العودة إلى نيويورك والجلوس وحيدة في أنفاق المترو
    Quiero volver al trabajo, porque quiero avanzar en mi carrera o simplemente quiero salir y tomar un café. TED أريد العودة إلى عملي، لأنني أريد ان أرتقي بوظيفتي أو أريد فقط ان أذهب لتناول القهوة.
    Oh, sí. Yo también. Solo Quiero regresar a casa y olvidar todo esto. Open Subtitles و أنا كذلك، أريد العودة إلى المنزل و نسيان ما حدث
    Quiero dormir sola. Quiero ir a casa. Open Subtitles أريد أن أنام بمفردي أريد العودة إلى المنزل ..
    - Quiero ir a casa - ¡Ir a casa! Open Subtitles أريد العودة إلى الديار العودة إلى ديارهم، العودة إلى ديارهم العودة إلى ديارهم
    No quiero volver allí. - Quiero ir a casa. Open Subtitles لا أريد العودة إلى هناك أريد العودة إلى البيت
    No quiero hacer esto. Quiero ir a casa. Open Subtitles لا أريد أن أفعل هذا أريد العودة إلى المنزل
    No, Quiero ir a casa y quitarme este maldito cuello. Open Subtitles لا، أريد العودة إلى المنزل والحصول على هذا طوق الدموي خارج.
    Estoy harta de este bochorno, y Quiero irme a casa. Open Subtitles مللتُ هذه القذارة و أريد العودة إلى منزلى
    No Quiero irme a casa ahora. Open Subtitles الأولاد بحاجة إليك هناك لا أريد العودة إلى البيت ليس الآن
    No me importa si yo dejo de vivir! Quiero irme a casa... Open Subtitles لا يهمني إذا عشتُ بعد الآن أريد العودة إلى المنزل!
    Bien, porque Quiero irme a casa y darme una ducha. Open Subtitles جيّد . لأنّي أريد العودة إلى المنزل وآخذُ حمّاماً.
    Probablemente me vayas a ver más, considerando que Quiero volver a mudarme a casa y venir en coche el siguiente semestre. Open Subtitles على الأرجح ستراني أكثر بكثير، بالنظر إلى أنني أريد العودة إلى المنزل واستخدم المواصلات إلى الجامعة الفصل القادم.
    Hay mucho más para contar de Van Meegeren pero ahora Quiero volver a Goering que aquí está representado en un interrogatorio de Nuremberg. TED وهناك الكثير ليقال عن "هان فان ميجيرين" ولكني أريد العودة إلى "هيرمان غورينغ" والذي يظهر في الصوة هنا أثناء التحقيق
    Por favor, Quiero volver a casa, quiero irme de aquí. Open Subtitles أريد العودة إلى المنزل. لا أريد أن أبقى هنا وقتاً أطول.
    Y luego, poco después, Quiero volver al tribunal. Open Subtitles وثم بعد فترة وجيزة، أريد العودة إلى المحكمة.
    Quiero regresar a mi celda, porque allí puedo fumar. Open Subtitles أريد العودة إلى زنزانتي، لأنه في زنزانتي أستطيع التدخين
    - Debo volver al plató... o cerrarán la producción de "Ladrones del templo nubio". Open Subtitles أريد العودة إلى التصوير وإلا سوف يوقفون الإنتاج " لفيديو " مقتحمي المعابد النوبية
    Cuando todo esto acabe, me gustaría volver a aquella isla del Mar de Sulu. Open Subtitles ،عندما ينتهي كلّ هذا أريد العودة إلى تلك الجزيرة (على بحر (سولو
    Quero ir a casa. Open Subtitles أريد العودة إلى ديارهم.
    Sabes que quería volver a la universidad. ¿Qué? Open Subtitles أنت تعلم أنّني كنت أريد العودة إلى الجامعة.
    Nunca debemos separarnos No Quiero volver con mi madre Open Subtitles لن ننعزل أبدا , لا أريد العودة إلى والدتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus