"أسابيع أخرى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • semanas más
        
    Apenas lo hacía, porque me parecía aburrido y doloroso, y como resultado, me costó 6 semanas más mejorar. TED بالكاد قمت به، لأنني وجدته مملًا ومؤلمًا، وكنتيجة لذلك، استغرق مني الأمر ستة أسابيع أخرى لأشعر بتحسن.
    Habrías vivido unas 5 semanas más y entonces todo lo que habría quedado, serían huesos limpios. Open Subtitles ستعيش لحوالي 5 أسابيع أخرى ثم كل ما سيتبقى هو العظام البيضاء
    Me dieron varias semanas más, pero al diablo. Open Subtitles ،لقد أمهلوني بضعة أسابيع أخرى ولكنّي قرّرت عدم الانتظار
    Son prematuras. Debieron pasar ocho semanas más en la matriz. Open Subtitles إنهم أطفال مولودين قبل أوانهم كان يجب أن يقضوا 8 أسابيع أخرى في الرحم
    Doscientos cincuenta dólares. Cuatro semanas más de oxígeno. Open Subtitles حصلت على 250 دولار، أربعة أسابيع أخرى من الأكسجين
    Así que si algo le sucediera a la silla ¿él obtendría tres semanas más? Open Subtitles إذاً إن حدث شيء للكرسي أمامه ثلاثة أسابيع أخرى
    Dijo que si algo iba mal con la silla su hermano tendría tres semanas más de vida. Open Subtitles قال أنه إن حدث خلل بالكرسي سيكون أمام أخيه ثلاثة أسابيع أخرى
    Entonces, una vez que hacen de nuevo todo el papeleo tu hermano consigue tres semanas más. Open Subtitles بينما ينتهوا من كل الإجراءات الرسمية يحصل أخاك على ثلاثة أسابيع أخرى
    Él espera un par de semanas más, y lo hace otra vez, pero esta vez él sigue hasta el final. Open Subtitles ينتظر أسابيع أخرى ليفعلها ثانيةً لكن هذه المرة يمضي كل المسافة
    El Arca tendrá aire residual por algunas semanas más pero dentro de ese lapso nos habremos ganado un planeta. Open Subtitles وسيكون في السفينة هواء لعدت أسابيع أخرى لكن ضمن ذلك الإطار الزمني سنكون قد حصلنا على الكوكب
    El doctor dice que necesitas tres semanas más. Open Subtitles الطبيب يقول أنك بحاجة إلى ثلاثة أسابيع أخرى
    Se necesitaron seis semanas más y el arresto de su papá para que Lupita cediera. Open Subtitles لقد إحتاجت إلى ست أسابيع أخرى واعتقلوا والدها
    Dejémoslo vivir un par de semanas más. Open Subtitles ما أقوله فقط أن ندعه يعيش لمدة بضعة أسابيع أخرى
    Voy a datarlo por el carbono, pero tardará unas semanas más. Open Subtitles إنني أجري إختبار التأريخ بالكربون ولكن هذا سيستغرق عدة أسابيع أخرى
    Seis semanas más en el número 1, eso cubría muchos pecados. Open Subtitles سِت أسابيع أخرى كأفضل أغنية, غطى ذلك الكثير من الخطايا.
    Mi teléfono de papá está arriba, y que va a ser un par de semanas más antes de que pueda caminar de arriba para contestar. Open Subtitles سيكون هناك بضعة أسابيع أخرى قبل أن أتمكن من المشي إلى الطابق العلوي للرد على ذلك
    Mi doula me aseguró que mi meditación y mis ejercicios de respiración me darán por lo menos dos semanas más. Open Subtitles أكد بلدي دوالا لي أن هجي وتمارين التنفس بلدي _ سوف تعطيني اثنين على الأقل أسابيع أخرى.
    Decidió quedarse con sus compañeros algunas semanas más. Open Subtitles أجرى إتصالاً بأنه سيبقى مع وحدته لعدة أسابيع أخرى
    Mira, tu trabajo sólo durará unas semanas más... y todo, volverá a la normalidad y... debería de estar orgulloso... de que haces algo tan loable. Open Subtitles لكن وظيفتك هذه لبضع أسابيع أخرى فقط و الأوضاع ستعود لطبيعتها و علي أن أكون فخوراً
    Tienes en el banco solamente para cubrir tres semanas más de nóminas. Open Subtitles لديك فقط ما يكفي في المصرف لتغطية ثلاثة أسابيع أخرى من المرتبات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus