"أساتذة الجامعات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • profesores universitarios
        
    • profesores de universidad
        
    • profesorado universitario
        
    • académicos
        
    • los profesores
        
    • los catedráticos
        
    • de profesor titular
        
    En 1982, las mujeres representaban el 3% de los profesores universitarios. UN ففي عام 1982، كانت النساء يشكلن 3 في المائة من أساتذة الجامعات.
    Capacitar a profesores universitarios de países en desarrollo de todas las regiones para incluir la teleobservación en los programas de estudio UN تمكين أساتذة الجامعات من البلدان النامية في جميع المناطق من ادراج الاستشعار عن بعد في المناهج الدراسية
    Ciertamente, sólo el 25% de los profesores universitarios son mujeres. UN ففي واقع الأمر، لا تزيد نسبة النساء بين أساتذة الجامعات عن 25 في المائة.
    iii) Viviendas para profesores de universidad. Se han construido unas 600 viviendas con cabida para los 3.600 miembros de las familias de esta categoría. UN `3` سكن أساتذة الجامعات: أنجزت المؤسسة حوالي 600 وحدة سكنية تستوعب حوالي 600 3 نسمة ونفذت لصالح أساتذة الجامعات؛
    282. La titulación mínima del profesorado universitario debe ser la siguiente, según establece la Ley de reforma universitaria (LRU) y de acuerdo con las categorías académicas existentes en las universidades públicas: UN ٢٨٢- ويجب أن يكون أساتذة الجامعات قد حصلوا على اﻷقل على الشهادات التالية، وفقا ﻷحكام القانون الخاص باﻹصلاح الجامعي والمواد المقررة في الجامعات الحكومية:
    En 1999, 17,9% de los profesores universitarios eran mujeres. UN وفي عام 1999 كانت نسبة النساء 17.9 في المائة من أساتذة الجامعات.
    Según las últimas estadísticas, dos tercios de los profesores universitarios y alrededor de un tercio de los rectores de universidades son mujeres. UN وتشير أحدث الإحصاءات إلى أن النساء يشكلن ثلثي أساتذة الجامعات وحوالي ثلث رؤساء الجامعات.
    Sólo el 7% de los profesores universitarios y el 24% de los profesores asistentes y conferenciantes son mujeres. UN ونسبة 7 في المائة فقط من أساتذة الجامعات و 24 في المائة من الأساتذة المساعدين والمحاضرين من النساء.
    Proporción de mujeres en el total de profesores universitarios, profesores asociados y profesores auxiliares UN نسبة الإناث من مجمل عدد أساتذة الجامعات والأساتذة المعاونين والأساتذة المساعدين
    :: Beca Franz Werfel para jóvenes profesores universitarios de lengua alemana y literatura austriaca UN :: منحة فرانتس فيرفيل للشبان من أساتذة الجامعات الذين يُدَرسون اللغة الألمانية والأدب النمساوي
    A fin de reforzar la eficacia del comité de jueces, se ha previsto modificar su composición de manera que esté formado por una mitad de jueces y otra mitad de profesores universitarios. UN ومن أجل تعزيز فعالية هيئة القضاة، من المقرر تعديل تشكيلها بحيث يكون نصفها من القضاة والنصف الآخر من أساتذة الجامعات.
    Evolución del número de profesores universitarios y porcentaje de mujeres UN الزيادة في عدد أساتذة الجامعات ونسبة النساء
    Muchos canales de televisión regionales tienen previsto mostrarla, en tanto que algunos profesores universitarios ya están utilizando el documental como herramienta didáctica para sus clases. UN وتعتزم قنوات تلفزيونية إقليمية عديدة في بلدان المنطقة بث الفيلم، وبدأ أساتذة الجامعات يستعينون به بالفعل كأداة تعليمية في إلقاء محاضراتهم.
    Beca Franz Werfel para jóvenes profesores universitarios de lengua alemana UN منحة فرانتس فيرفيل للشبان من أساتذة الجامعات الذين يُدَرِّسون اللغة الألمانية
    :: Grupos de destinatarios: jóvenes profesores universitarios de lengua alemana y literatura austriaca UN :: الفئة المستفيدة من البرنامج: الشبان من أساتذة الجامعات الذين يُدَرِّسون اللغة الألمانية والأدب النمساوي
    - 150 viviendas para profesores de universidad en el distrito de Tawq alBalad. UN 150 وحدة لسكن أساتذة الجامعات في منطقة طوق البلد.
    c) Viviendas para profesores de universidad: la Dirección propone iniciar la construcción de 242 viviendas en las gobernaciones de Damasco, Homs, Hama y Deir az-Zor. UN (ج) سكن أساتذة الجامعات: المقترح البدء بتنفيذ 242 وحدة سكنية موزعة بين محافظات دمشق - حمص - حماه - دير الزور؛
    Participan en él académicos universitarios que realizan cursos prácticos, seminarios, actividades de investigación y debates y mesas redondas. UN ويجمع هذا المشروعُ بين أساتذة الجامعات في حلقات عمل وحلقات دراسية وأنشطة بحثية ومناقشات موائد مستديرة.
    En 1992 las mujeres representaban el 6,5% de todos los profesores en las universidades alemanas. UN شكلت المرأة عام 1992 نسبة 6.5 في المائة من جميع أساتذة الجامعات الألمانية.
    Sería útil saber en qué forma y sobre qué base se elige a los catedráticos. UN وقال إنه سيكون من المفيد معرفة كيف وعلى أي أساس يتم اختيار أساتذة الجامعات.
    En las categorías docentes superiores de profesor titular y Profesor Auxiliar, los por cientos de mujeres son del 30 y 40% respectivamente UN 373- وفي أساتذة الجامعات الذين يشغلون منصب الأستاذ أو الأستاذ المساعد، أصبحت نسبة المرأة 30 في المائة و40 في المائة لكل منهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus