"أساتذتي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mis profesores
        
    • mis maestros
        
    • mis mentores
        
    mis profesores me alentaron a explorar mi curiosidad, a desafiarme en nuevas formas y a profundizar en los temas que me fascinaban. TED كان أساتذتي يدفعونني لأسكتشف ما يثير فضولي. لأتحدى نفسي بطرق أخرى وأن أقوي من فهمي للمواد التي تثير اهتمامي.
    Solo quería inspirarles, ya sabéis, como mis profesores me inspiraron a mí. Open Subtitles لقد أردتُ فقط أن ألهمهم كما ألهمني أساتذتي من قبل
    Mis padres definitivamente no eran fanáticos, y estaba seguro de que mis profesores tampoco lo serían. TED لم يكن والداي معجبان بالقصص المصورة، وكنت متأكداً بأنّ أساتذتي لن يحبوها كذلك.
    Y felizmente para mí, esa casa y el amor que tenía, más la ayuda de mis maestros, mentores y amigos fue suficiente. TED ولحسن حظي، فإن هذا المنزل والحب الذي كان بداخله، إلى جانب مساعدة أساتذتي ومشرفيني على طوال الطريق، كان كافياً
    Cambié de tinta a gis, porque me metía en muchos líos con mis maestros y padres. TED واستبدلت الحبر بالطبشور، لأنني تسببت بمشاكل كثيرة مع أساتذتي وأهلي.
    Con cinco años, yo pensaba que era un genio, pero mis profesores arrancaron esa idea de mi cabeza hace mucho". TED عندما كنت في سن الخامسة اعتقدت أنني عبقري لكن أساتذتي قاموا بمسح هذه الفكرة من رأسي منذ ذلك الوقت
    Incluso logró que el tema sonara interesante, al menos tanto como el de cualquiera de mis profesores. TED لقد جعلت الحوار مثيرًا للاهتمام أكثر من أساتذتي.
    mis profesores me dijeron que tenía que ser serio y enfocarme en uno o en el otro. TED أساتذتي قالوا لي بأنه يجب علي أن أصبح جاداً والتركيز على واحدة أو الأخرى.
    Quise usar mi experiencia de vida al obtener mi título de grado, pero a mis profesores no les gustó. TED لقد حاولت جاهداً أن أخوض تجربة الحياة الواقعية خلال حصولي على شهادتي, بينما أساتذتي لم يملكوا واحدة.
    Y cuando mis profesores vieron esto se enojaron conmigo. TED و عندما رآى أساتذتي هذا، كانوا مستائين جدا مني.
    gracias a una charla realmente aburrida. Empecé a caricaturizar a mis profesores. TED والفضل يعود لدرس ممل للغاية، بدأت برسم أساتذتي في المدرسة بشكل كاريكاتوري.
    Acabo de hablar con dos de mis profesores, y ambos me escribieron cartas brillantes. Open Subtitles لقد احدثت الي إثنان من أساتذتي و لقد اخبروني انهم قالمو بكتابة رسائل توصية جيدة
    Yo solo quería inspirarlos, ya sabes, como mis profesores me inspiraron a mi. Open Subtitles لقد أردتُ فقط أن ألهمهم كما ألهمني أساتذتي من قبل
    Tuve que dejarlas. mis profesores me iban a reprobar. Open Subtitles إضررت للإنسحاب أساتذتي كانوا سيجعلوني أرسب
    He tenido relaciones con tres de mis profesores y auxiliares docentes. Open Subtitles لقد كنت على علاقة بثلاثة من أساتذتي والأساتذة الاحتياطييون
    Conseguí... un trabajo de tiempo parcial con uno de mis profesores. Open Subtitles أم، حصلت وظيفة بدوام جزئي العمل لأحد أساتذتي.
    A mis profesores les gusta quedarse con mis proyectos, pero eso no es justo para mis papás. Open Subtitles أساتذتي في العادة يبقون مشاريعي عندهم ولكن هذا ليس عدلًا بالنسبة لوالدي
    Tuve de mis maestros, de mi familia, de mi comunidad todo el respaldo necesario para convertirme en un músico. TED من أساتذتي, عائلتي ومجتمعي وجدت كل وسائل الدعم الممكنة كي أصبح موسيقياً.
    mis maestros quieren hablarte sobre mi "actitud". Open Subtitles أساتذتي يريدون التحدث معك بخصوص أسلوبي
    Ni siquiera serán mis maestros en cuatro meses. Open Subtitles إنهم لن يكونوا أساتذتي بعد أربعة أشهر من الآن
    Quería llegar a embajador, como mis mentores, mis héroes, las personas que llegaron al tope de mi profesión, y aquí lo estaba tirando todo por la borda. TED كنت أريد أن أصبح سفيرا، مثل أساتذتي ، و أبطالي و الناس الذين يشغلون مناصب عليا في مجالي، والآن ها أنا ذا أضرب بهذا عرض الحائط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus