"أساعدك في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ayudarte con
        
    • ayudarte a
        
    • te ayude a
        
    • te ayude con
        
    • ayudaba a
        
    • ayudo con
        
    • ayudar con
        
    • ayudaré con
        
    • ayudarle con
        
    • ayudándote a
        
    • ayudar a
        
    • una mano
        
    • ayudar en
        
    • a ayudarte
        
    • ayudarle a
        
    Déjame ayudarte con eso. Deslízalo sobre tu cabeza. Open Subtitles دعيني أساعدك في ذلك، دعيه ينزلق على رأسك
    Lo siento, no puedo permanecer y ayudarte con tu documento, Niles. Open Subtitles و ستروا أنني محق أنا اسفه لا أستطيع أن أبقى هنا و أساعدك في مقالك يا نايلز
    Pero quizá pueda ayudarte a reparar el daño a mantenerte vivo, al menos. Open Subtitles لكن ربما أساعدك في إصلاح الضرر على أقل تقدير أبقيك حياَ
    Tu ya le habías preguntado. ¿Quieres que te ayude a empacar? Open Subtitles لقد قمتِ بذلك بذلك فعلاً هَلْ أساعدك في الترتيب؟
    ...Y ahora, quieres que te ayude con tu carrera. Open Subtitles و الآن تريدين أن أساعدك في مستقبلك المهني
    Puedo ayudarte con esto de la mejor manera que conozco pero habrá cosas que deberás enfrentar tú misma. Open Subtitles يمكنني أن أساعدك في هذا بأي طريقة عندي لكن هناك بعض الأشياء التي يجب عليكِ الاعتناء بها و التمسك بها
    Iba a ayudarte con esto mientras no estuviera comprometiendo tu salud. Open Subtitles ان أساعدك في هذا طالما ان هذا لم يؤذِ صحتك
    Colega no te voy ayudarte con tu hábito enfermizo. Open Subtitles لن أساعدك في ممارسة عادتك المريضة يا رفيق
    "Jack, me encantaría ayudarte con los alienígenas, pero no consigo niñera". Open Subtitles آسفة يا جاك ، كنت أود أن أساعدك في محاربة الفضائيين ، لكن ليس عندي جليسة أطفال
    Eso puede esperar. Déjame ayudarte con eso. Open Subtitles ذلك الأمر يستطيع الإنتظار دعني أساعدك في هذا
    Puedo ayudarte con el bebé. Open Subtitles تعلمين أنه يمكنني أن أساعدك في تربية الطفل
    Podría ayudarte a ganar ese dinero extra que necesitas... universitario. Open Subtitles قد أساعدك في كسب بعض المال الإضافي الذي تحتاجه فتى الكلية
    Espero que no te importe pero pensé en venir temprano para ayudarte a prepararlo todo. Open Subtitles أتمنى ألا تمانع، فكرت في أن آتي مبكراً و أساعدك في التجهيز
    Por esa razón me pediste que te ayude a empacar todo en tu apartamento, y esa es la razón por la que vamos por tus chalecos. Open Subtitles لهذا طلبتَ مني لكي أساعدك في ترتيب شقتك و لهذا سوف تقوم برمي ستراتك.
    ¿Estás seguro de que no quieres que te ayude con esto? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريدني أن أساعدك في هذه القضية ؟
    Tú coqueteabas conmigo sin mucha gracia y yo te ayudaba a encontrar a tu criminal. Open Subtitles أوه ، لقد كنت تغازليني و أنا كنت أساعدك في إيجاد رجلك السيء
    ¿Por qué no te relajas y ves tu porno mientras yo te ayudo con eso? Open Subtitles لماذا لا تبدأ فقط في ممارسة اباحيتك؟ وسوف أساعدك في ذلك
    Me gustaría poder quedarme y ayudar con los quehaceres. Open Subtitles أتمنّى أن أقدر على البقاء و أساعدك . في أعمالك
    Pero te ayudaré con eso. Open Subtitles لكنني سوف أساعدك في ذلك
    ¿Qué mejor manera de pasar el resto de mi vida que ayudarle con esas ilusiones suyas tan maravillosas? Open Subtitles ما الطريقة الأفضل لقضاء ما تبقى من حياتي... من أن أساعدك في جميع ألاعيبك الرائعة ؟
    ¡He estado allí desde un principio, ayudándote a enviar almas fugitivas de vuelta al infierno, hombre! Open Subtitles لقد كنت هناك منذ البداية أساعدك, في إرجاع الأرواح الهاربة إلى الجحيم, يارجل
    Si voy a ayudar a encontrar a Jompa, demando ser tratada con respeto. Open Subtitles إن كنت تريدني أن أساعدك في القبض على جومبو فإحترمني رجاءً
    Deja que yo te de una mano. Todo es parte del servicio de... Open Subtitles دعني أساعدك في هذه الحقائب يا صديقي كل الخدمات الرائعه هنا عند الباتروس
    Eso es si podemos poner a los generadores en línea. Bueno, yo puedo ayudar en eso. Open Subtitles وعندها يبدأ المولد يمكن أن أساعدك في ذلك
    Al menos déjeme ayudarle a recalibrarlo adecuadamente. Open Subtitles دعني علي الأقل أساعدك في معايرتها بشكل صحيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus