¿Sería de mala educación preguntar quién se lo sopló a la policía? | Open Subtitles | هل سيكون سلوك سيىء لكى أسال من بلغ الشرطه فى شوق الزهور ؟ |
Yo no sé qué pasa en tu relación y no te voy a preguntar. | Open Subtitles | لا اعرف ماذا حدث فى علاقتك يا سارة ولن أسال .. |
Supongo que preguntar si está todavía cabreado conmigo es una pérdida de tiempo. | Open Subtitles | لذا انا اظن ان أسال اذا كان لايظل سكرى عليه مضيعه من الوقت |
Lo que estamos buscando son diez voluntarios, así que les pregunto, quien quiera permanecer aquí, | Open Subtitles | الذى نبحث عنه هو عشر متطوعين لذا أسال الذين بينكم الذين يريدون البقاء |
Segundo, no pregunté cómo se hace, me lo mostró | Open Subtitles | غير شرعي ثانيا: لم أسال كيف يتم أنت فقط أريتني |
Si puedo hacer una Pregunta indiscreta, ¿cuántos de Uds. tienen tatuajes? | TED | إذا أمكنني أن أسال سؤالا أحمق، كم شخص منكم لديه اوشام؟ |
¡No te estaba preguntando qué le pareció al capitán! | Open Subtitles | ألم أكن أسال أبداً ماذا كان يعتقد الكابتن؟ |
Puedo preguntar ¿estos recortes son divertidos para ti? | Open Subtitles | أيمكنني أن أسال ؟ .. أتبدو هذه الأشكال مضحكة لكِ ؟ |
Y a preguntar dónde va esto, quiero decir, nosotros, el futuro? | Open Subtitles | و أسال إلى أين تسير الأمور، بيننا, أنت و أنا, في المستقبل؟ |
Así que, simplemente voy adelantarme y preguntar... | Open Subtitles | في حال اضطررنا للهرب لذا أريد أن أسال سؤال |
Muy bien, Junior, tengo que pedir y todo el mundo va a preguntar. | Open Subtitles | -حسنًا يا بني, سوف أسال, و كل شخص آخر سوف يسأل. |
Bueno, ya sabes, prefiero preguntar a un ser humano vivo por qué mató a mi hermano pequeño. | Open Subtitles | حسناـ تعلم بأنني أفضل أن أسال انساناً حياً لماذا قتل شقيقي الأصغر؟ |
En cuanto a los heridos, puedo preguntar. | Open Subtitles | أما بالنسبة للجرحى، يمكن أن أسال الآخرين. |
No te pregunto con quién estás. Puedo ver que estás con esa basura. | Open Subtitles | لا أسال مع من يمكنني أن أرى أنك مع هؤلاء الحثالة |
Por lo general nunca pregunto porque alguien querría Ginebra de desayuno pero hoy haré una excepción. | Open Subtitles | بالعادة، إنّي لا أسال أحدهم حول سوفأحتساءالجنفيالفطور.. لكن اليوم سأعمل إستثناء. |
Miramos. Ellos no dicen por qué y yo no pregunto. | Open Subtitles | نفذت الآمر لم يخبرونا لماذا وانا لم أسال |
Dios mío. No puedo creer que ni siquiera lo pregunté. | Open Subtitles | يا الهي لا استطيع ان اصدق انني لم أسال حتى |
- He vuelto a hacer esa Pregunta. | Open Subtitles | نعم ، أنا أسال هذا السؤال للمرة الثانية. |
Yo solo estaba... preguntando una dirección. | Open Subtitles | انني كنت اريد فقط ان أسال عن أتجاه مكان معين |
Entonces no hables hasta que te pregunte. | Open Subtitles | اذن لا تتكلم حتى أسال سؤالا |
Después de cerrar el caso del torso de la rivera, no podía olvidarlo, así que revisité las escenas de crímenes, y empecé a hacerme preguntas. | Open Subtitles | بعد أن أغلقنا قضية جذع الجثة في ريفير سايد لم أتمكن من النسيان لذا عدت لمسارح الجريمة و بدأت أسال الاسئلة |
Bueno, no copio. Repito, no copio. Tendre que preguntarle a mi sargento. | Open Subtitles | لا أفهم ما تقولين,كررى ما قلتى يجب أن أسال الرقيب |
La verdad es que tenía ganas de preguntarte cómo era tu marido. | Open Subtitles | : أردتُ دائماً أن أسال كيف كان يبدو زوجك؟ |
Así que me encontré en un espacio donde constantemente me preguntaba por qué esto tuvo que pasarme a mí. | TED | لذا وجدت نفسي في فضاء تامٍ حيث دائمًا ما كنت أسال نفسي لما يحدث هذا لي. |
Les estoy pidiendo a todos los estudiantes que sepan algo sobre este artículo... que se muestren aquí y ahora. | Open Subtitles | أسال كل الطلاب الذين يعرفون أي شيء عن المقالة لكي يعلنوا عن أنفسهم الآن و هنا |