"أسبوعيًا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a la semana
        
    • por semana
        
    • semanales
        
    • cada semana
        
    • semanalmente
        
    • la semana para
        
    Descienden de las copas una sola vez a la semana para hacer sus necesidades. TED فهو ينزل من الظلّة مرة واحدة فقط أسبوعيًا لقضاء حاجته.
    Si Uds. trabajan a tiempo completo, 40 horas a la semana, duermen ocho horas por noche, así que 56 horas a la semana, que deja 72 horas para otras cosas. TED إذا كنت تعمل وظيفة بدوام كامل، 40 ساعة في الأسبوع وتنام 8 ساعات في الليلة، 56 ساعة أسبوعيًا يتركُ هذا 72 ساعة من أجل أشياء أخرى.
    De todos modos, en 168 horas a la semana, Creo que podemos encontrar tiempo a lo que nos importa. TED على أي حال، مع 168 ساعة أسبوعيًا أعتقدُ أنه يمكننا إيجاد الوقت من أجل عمل الأشياء التي تهمنا.
    Y uno de mis amigos, bueno, tiene una familia de ocho, y apoya toda su familia con un blog que escribe dos veces por semana. TED أحد أصدقائي، وقد بات لديه عائلة من 8 أشخاص، يتولى مسؤوليتهم جميعًا، من خلال مدونة يكتب فيها مرتين أسبوعيًا.
    - Nosotros echamos la lotería, dos veces por semana. - No parecen millonarios. Open Subtitles نحن نكسب اليانصيب، مرتين أسبوعيًا لا تبدوان كمليونيرات
    Podemos pagarlos en cuotas diarias o semanales. TED نستطيع دفعهم على أقساط يوميًا أو أسبوعيًا.
    Y este intérprete únicamente trabajaba una tarde a la semana. TED ويعمل ذلك المترجم بعد ظهر يوم واحد فقط أسبوعيًا.
    Así que... aquí es donde mi marido venía una vez a la semana durante tres años... y te contaba cosas sobre mí, seguro. Open Subtitles أُعثري على طريقةً أخرى لتبهريني بها إذن هذا هو المكان الذي كان يرتاتده زوجي أسبوعيًا في الثلاث سنوات
    No del todo. Tu mami y tu papi me jodieron en la letra pequeña, así que, ahora debo trabajar 60 horas a la semana... para poder pagar un seguro médico de porquería. Open Subtitles ليس بالضبط، فوالداك أضاعا حقّي في نسخة الغرامة، لذا فأنا مضطرة للعمل 60 ساعة أسبوعيًا
    Aquí está lo que queda de sangre. Dos gotas a la semana para mantenerme despierta. Open Subtitles وهذه آخر كمية دماء موجودة، أتجرع قطرتين أسبوعيًا لأظل صاحية.
    Es mi única oportunidad a la semana para dar a mi familia algo y compensarles por el tiempo que no he pasado junto a ellos. Open Subtitles إنها فرصتي الوحيدة أسبوعيًا لمنح عائلتي شيئًا والتعويض عن الوقت الذي لم أقضيه معهم.
    Eso está bien. El problema es lo que ocurre con esos chicos que pasan jugando videojuegos unas 5 horas a la semana, 10 horas a la semana, 15 horas a la semana. TED القضية هنا، ماذا يحدث لهؤلاء الأشخاص الذين ينخرطون في لعب الألعاب الفيديو، لمدة 5 ساعات أو 10 ساعات أو 15 ساعة أسبوعيًا.
    La nuclear, obviamente, aporta gran cantidad de energía, 24 horas al día, 7 días a la semana. TED وتوفر الطاقة النووية كما هو واضح الكثير من الطاقة -- 24 ساعة يومياً، 7 أيام أسبوعيًا.
    Porque supongo que es el sueño de todo el mundo el trabajar 80 horas por semana para mantener una familia. Open Subtitles أعتقد بأن حلم كل شخص أن يعمل 80 ساعة أسبوعيًا لدعم عائلة
    Todo lo que querías es que me abriera de piernas dos veces por semana y amamantara a tus hijos. Open Subtitles كل ما تريده هو أن أبسط ساقي لك مرتين أسبوعيًا
    Vendrás dos veces por semana. Open Subtitles حسنًا، بإمكانك المجيئ إلى هنا مرتين أسبوعيًا و تحضرين معكِ الطفل،
    Para empezar, vamos a vivir conmigo y tomar las pruebas semanales de drogas. Open Subtitles يجب أن تسكني معي وتأخذين فحص للمخدرات أسبوعيًا
    Hago 20 horas semanales como mucho. Open Subtitles أعملُ لمدة 20 ساعة أسبوعيًا بحد أقصى
    ¡Trabajo 60 horas semanales para que Chuck Feeny pueda tener la oficina de la esquina y la mejor mesa de Closet Con! Open Subtitles أعمل 60 ساعة أسبوعيًا ليحصل (تشك فيني) على المكتب الرئيسي وأفضل طاولة في مؤتمر الخزائن!
    Durante los primeros dos años más o menos en el servidor, en promedio hablé cada semana con dos niños que tenían intenciones suicidas. TED في خلال العامين الأولين على إنشاء هذا الخادم، تحدثت في المتوسط مع طفلين أسبوعيًا ممن لديهم ميول انتحارية.
    Para empezar, vas a vivir conmigo... y vas a hacerte pruebas de drogas semanalmente. Open Subtitles في البداية ستقيمين معي وتأخذين فحص للمخدرات أسبوعيًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus