Esa es la hora habitual de suspensión Durante una semana o incluso diez días | Open Subtitles | أن الأمر المعتاد هو تعليق الشيك لمدة أسبوع أو حتى عشرة أيام |
No dentro de una semana o dos, o cuando te venga bien. | Open Subtitles | ،ليس خلال أسبوع أو اثنين أو متى يبدو ذلك مناسباً |
Me llamó una semana o más antes de que Uds. vinieran y me filmaran. | Open Subtitles | إتصل بي قبل أسبوع أو أكثر قبل أن تأتوا لتصوير فيلم معي |
La segunda parte se realiza en un Estado miembro y dura una o dos semanas. | UN | ويجري الجزء الثاني من التدريب الجماعي في دولة عضو لمدة أسبوع أو أسبوعين. |
Buscaremos en la Base de Datos Nacional, y, si da resultado, le identificaremos en una o dos semanas. | Open Subtitles | سنقوم بوضعه في قاعدة البيانات وإن كان هناك تطابق سوف نعلم خلال أسبوع أو إثنان |
En unos pocos países se había proclamado una semana o un mes de las personas de edad. | UN | وهذا يزيد عن مستوى ثلثي البلدان التي أبلغت بذلك في عام ١٩٩٢، وفي عدد قليل من البلدان، حدد أسبوع أو شهر لكبار السن. |
En general, oficiales del ejército de Sri Lanka, vestidos con uniforme militar o de civil, detenían a tamiles y los mantenían en lugares secretos durante una semana o más. | UN | وبصفة عامة، يقوم أفراد جيش سري لانكا، ببدلاتهم العسكرية أو بلباس مدني، بتوقيف أفراد إثنية التاميل واعتقالهم في أماكن احتجاز سرية طيلة أسبوع أو أكثر. |
No se construyen sociedades democráticas prósperas en un solo día, ni en una semana o incluso un año. | UN | إن بناء مجتمعات ديمقراطية مزدهرة مهمة لا يتم إنجازها بيوم واحد خلال أسبوع أو حتى عام واحد. |
Así que en tal solo una semana o dos, como tuvieron lugar nuevas protestas, éramos cientos de jóvenes conectados a esta red en/por todo el país. | TED | في غضون أسبوع أو اثنين، أستمرت الاحتجاجات، كنا مئات من الشباب متصلون بهذه الشبكة عبر البلد. |
Te proponemos que pases con nosotros una semana o 10 días. | Open Subtitles | نحن نفكر الآن بقضاء أسبوع أو 10 أيام في الجبال |
Seguramente no te dejarán trabajar con las bañeras hasta que lleves aquí una semana o dos. | Open Subtitles | على الأرجح لن يسمحوا لك بالعمل هنا حتى يمر عليك أسبوع أو اثنان |
Todas las ciudades de la Ribera Occidental y la mayor parte del territorio de la Faja de Gaza estuvieron sujetos al toque de queda durante una o dos semanas. | UN | كذلك فرض حظر التجول في جميع مدن الضفة الغربية ومعظم مدن قطاع غزة لمدة أسبوع أو أسبوعين. |
En consecuencia, está de acuerdo con la sugerencia de los Estados Unidos de que se establezca un período de una o dos semanas. | UN | ولذا، أعرب عن تأييده لاقتراح الولايات المتحدة بأن يشار إلى فترة مدتها أسبوع أو أسبوعان. |
Se organizan también estancias de una o dos semanas cuando los recursos lo permiten. | UN | وتم أيضا الترتيب ﻹلحاق عدد من اﻷفراد للعمل على سبيل التدريب لمدة أسبوع أو أسبوعين عندما سمحت الموارد بذلك. |
Fue detenido y puesto en libertad pasadas una o dos semanas ya que no había cometido ningún delito. | UN | وقد اعتقل ثم أفرج عنه بعد أسبوع أو اثنين ﻷنه لم يرتكب أي جرم. |
Por lo general el Grupo de Expertos se reúne cada dos años durante una o dos semanas. | UN | ويجتمع فريق الخبراء بوجه عام مرة كل سنتين لمدة أسبوع أو أسبوعين. |
Estos tienen un plazo de una o dos semanas a partir de la fecha de la firma para objetar ante el comité competente. | UN | ويكون أمام ملاك الأراضي أسبوع أو أسبوعان من تاريخ التوقيع للاعتراض لدى اللجنة المختصة. |
Las demoras de una a dos semanas en la llegada de los oficiales de coordinación entre los sectores civil y militar habían repercutido adversamente en la operación de socorro. | UN | إذ كان لتأخير وصول موظفي التنسيق المدني - العسكري، بمقدار أسبوع أو أسبوعين، آثار ضارة على عمليات الإغاثة. |
El Comisario de Trabajo puede autorizar que el número total de horas de trabajo (incluyendo las horas extras) supere lo establecido, siempre que el tiempo adicional no exceda de 57 horas semanales o de 228 horas mensuales. | UN | ويجوز تجاوز مجموع عدد ساعات العمل (بما في ذلك العمل الإضافي) بموافقة مفوض العمل بشرط ألا يتجاوز العمل الإضافي 57 ساعة في أي أسبوع أو 228 ساعة في أي شهر تقويمي. |
Un par de teléfonos Trac. Hace algo más de una semana. Un negro. | Open Subtitles | ربما لهاتفين ، منذ أسبوع أو نحوه رجل أسود على الأغلب |
Quizás la cambie cada semana o cada dos pero siempre de seis dígitos. | Open Subtitles | ربّما يغيّرها كلّ أسبوع أو أسبوعين و لكنّها على الدوام ستّة أرقام |
Le he dicho que Ryan estará preparado para la prensa en una semana o así. | Open Subtitles | أخبرته أن رين سيكون مستعداً لـصحافة في أسبوع أو نحو ذلك |
Quiero decir, llevamos algo así como una semana. | Open Subtitles | أقصد، لقد كنا كذلك مند أسبوع أو أكتر. |