"أستطيع أن أرى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • puedo ver
        
    • Puedo verlo
        
    • Veo que
        
    • Ya veo
        
    • Podía ver
        
    • veo a
        
    • pude ver
        
    • Puedo verte
        
    • que pueda ver
        
    ¿Quién nos va a ver? No puedo ver ni mis propios pies. Open Subtitles من سيستطيع أن يرانا أنا لا أستطيع أن أرى قدمى
    Con el tacto puedo ver cosas... cosas que han pasado, cosas que pasarán. Open Subtitles بلمسة واحدة أستطيع أن أرى أشياء أشياء حدثت ، وأشياء ستحدث
    A través del tacto puedo ver cosas... cosas que han pasado, cosas que pasarán... Open Subtitles بلمسة واحدة ، أستطيع أن أرى أشياء أشياء حدثت ، وأشياء ستحدث
    Con el tacto puedo ver cosas.. cosas que han pasado, cosas que pasarán. Open Subtitles بلمسة واحدة أستطيع أن أرى أشياء أشياء حدثت ، وأشياء ستحدث
    todo ha cambiado, incluyendome un toque y puedo ver cosas cosas que pasaron, cosas que pasarán... deberían ver lo que yo veo... Open Subtitles بما في ذلك أنا بلمسة واحدة أستطيع أن أرى أشياء أشياء حدثت، وأشياء ستحدث يجب أن ترى ما أراه
    Y lo que es más no puedo ver ningún punto débil en él. Open Subtitles زيادة على ذلك, لا أستطيع أن أرى أي نقطة ضعف فيه.
    Todavía puedo ver la posición con precisión, puedo ver los bordes de la bola de una forma muy detallada. Open Subtitles ما زالت أستطيع أن أرى الموضع بشكل دقيق أستطيع أن أرى الحواف، الكرة بشكل تفصيلي جداً.
    Cuando estás en el escenario... puedo ver que es gracioso y no me importa. Open Subtitles عندما تستخدمها على المسرح ، أستطيع أن أرى انها مضحكه ولا اهتم
    Y puedo ver muy claramente ... ya que no llevo dentro gafas de sol. Open Subtitles أستطيع أن أرى بكل وضوح.. لأنني لا أرتدي نظارات شخصية في الداخل
    puedo ver por qué se alinean con material diseñado para resistir accidentes del pantalón, porque mi vejiga se ha ido! Open Subtitles أنا أستطيع أن أرى لماذا جعلوها مبطنة بمواد مصممة لمكافحة حوادث البنطال لأن مثانتي ذهبت بللت نفسي
    Y luego me pasa esta cosa rara donde mis ojos son muy raros y puedo ver la electricidad. Open Subtitles ثم يحصل هذا الأمر الغريب عندما تصبح عيني كلها غريبه و أستطيع أن أرى الكهرباء
    Como... que puedo ver líneas verdes saliendo de, por ejemplo, una bombilla por todo alrededor. Open Subtitles مثل, أستطيع أن أرى خطوط خضراء تنتقل مثل مصباح كهربائي في كل الأنحاء
    Pero no puedo ver más que un movimiento o dos por delante. Open Subtitles لكني لا أستطيع أن أرى بمقدوري الا حركة أو حركتين
    Ellos me mostraron muchas cosas... y es todo lo que puedo ver ahora. Open Subtitles وأظهروا لي أشياء كثيرة و كل شيء أستطيع أن أرى الآن.
    Y puedo ver que algo más murió allí en el fango sangriento y fue enterrado en la tormenta de nieve. TED ولكني أستطيع أن أرى شيئا آخر مات في مزيج الوحل والدم، دهشت مما رأيت
    puedo ver en tu cara que no se entiende bien. TED أستطيع أن أرى من وجهك أنك تواجه بعض المشاكل في فهم هذا.
    puedo ver a través de la boca. puedo ver los zapatos de las personas. TED أستطيع أن أرى من خلال فتحة الفم أستطيع رؤية أحذية الناس.
    Uno de verdad. Puedo verlo en tus ojos. Open Subtitles ‫أنت فنان حقيقي ‫أستطيع أن أرى ذلك في عينيك
    Veo que estás ocupada, pero hay algo de lo que tenemos que hablar. Open Subtitles أستطيع أن أرى بانكِ مشغولة ولكن يوجد شيء يجب أن نناقشه
    Escuchad... Ya Veo que estáis bastante ocupados. ¿Y si vuelvo mejor más tarde? Open Subtitles اسمعوا، أستطيع أن أرى انكم مشغولون جداً يارجال.
    Profesores y alumnos se burlaban de mí porque no Podía ver la pizarra. UN وكان المدرسون والتلاميذ يسخرون مني لأنني لا أستطيع أن أرى السبورة.
    Veo un huevo malo cuando veo a su sobrina. Open Subtitles أستطيع أن أرى بيضة فاسدة، و التي تتمثل في أبنة اخيك.
    Cuando tenía 14, entré al baño cuando mi padre tomaba una ducha y no pude ver los colores durante nueve días. Open Subtitles عندما أنا كنت في الـ 14 دخلت على أبي وهو يغتسل ولم أستطيع أن أرى الألوان لتسعة أيام
    Sé que estás aquí y sé que no me temes... pero no Puedo verte la cara. Open Subtitles أعلم أنك هنا وأعلم أنك لست خائفا مني ولكني لا أستطيع أن أرى وجهك
    Vale, ponme en la tablet para que pueda ver la escena del crimen. Open Subtitles حسناً ، وصلني على الشاشة حتى أستطيع أن أرى مسرح الجريمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus