"أستطيع حتى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • siquiera puedo
        
    • puedo ni
        
    • puedo incluso
        
    • puedo hasta
        
    • hasta que
        
    • siquiera sé
        
    • siquiera me
        
    • siquiera pude
        
    • puedo siquiera
        
    • siquiera puedo-
        
    Ni siquiera puedo estar más de una semana de vacaciones sin enloquecer. Open Subtitles لا أستطيع حتى أخذ إجازة لإسبوع بدون أن أشعر بالفزع
    Ni siquiera puedo dormir en nuestra cama porque me recuerda cómo cada noche le decía: Open Subtitles لا أستطيع حتى النوم في سريرنا لأنه يذكّرني كيفما في كل ليلة أقول
    Llego tarde a todas partes. Ni siquiera puedo deletrear la palabra "sexo". Open Subtitles متأخر عن كل شيء لا أستطيع حتى أن أحظى بجنس
    Pero mis padres no estaban de acuerdo con la idea de educar a una hija, y ahora no puedo ni cuidarme de mí misma. UN لو أننى تعلمت كنت اﻵن أعمل وأتكسب نقودا، ولكن والديﱠ لم يوافقا على تعليم ابنة ولا أستطيع حتى مساعدة نفسي.
    Sencillamente no puedo ni imaginar que nosotros viajemos a Sebastopol y nos acojan los marineros de la OTAN. UN ولا أستطيع حتى أن أتصور أن نسافر إلى سيفاستوبُل لزيارة بحارة الناتو.
    ¿Va a tener efectos secundarios que ni tan siquiera puedo empezar a imaginar? Open Subtitles هل سيكون أثار جانبية لا أستطيع حتى البدء في تخيلها ؟
    Ni siquiera puedo soportar mirarla y ahora lleva mi pijama y babea en mi almohada. Open Subtitles لا أستطيع حتى النظر إليها والآن هي ترتدي منامتي ولعابها يسيل على وسائدي
    Ahora, estoy embarazada de mi segundo hijo, y ni siquiera puedo imaginar lo que debe haber pasado. TED الآن، أنا حامل في طفلي الثاني، ولا أستطيع حتى فهم ما الذي مرت جدتي الكبيرة به.
    Sí, hice ese cliché que hacen los jóvenes a veces. y me hice un tatuaje en un idioma que ni siquiera puedo leer. TED نعم، لقد فعلت شيئًا مبتذلًا يفعله الشباب أحياناً وحصلت على وشم بلغة لا أستطيع حتى قراءتها.
    Ni siquiera puedo montar el concurso. Open Subtitles أنا لا أستطيع حتى تحمل النفقات لتنظيم المسابقة الآن
    ¿Qué puede suponer un poco más de dinero si yo ni siquiera puedo darle de comer a este animal? Open Subtitles ماذا يفعل مبلغاً صغيراً؟ لا أستطيع حتى إطعام هذا الحيوان
    Es imposible. Me duele mucho. Ni siquiera puedo moverla. Open Subtitles مستحيل، إنها تؤلمني ولا أستطيع حتى أن أحركها.
    Ni siquiera puedo hablar delante de ella. Open Subtitles لا أستطيع حتى الحديث في حضورها.
    Ni siquiera puedo creer que estamos hablando de esto. Open Subtitles إنني لا أستطيع حتى أن أصدق أننا نقوم بهذه المحادثة
    Tú eres el primer amigo verdadero que he tenido, y ni siquiera puedo abrazarte. Open Subtitles أنا اعني أنك أول صديق حقيقي حصلت عليه و أنا لا أستطيع حتى أن أحتضنك
    He tragado tanto polvo que no puedo ni escupir. Open Subtitles لقد نالنى الكثير من هذه الأرض الملعونة اليوم، لا أستطيع حتى البصق.
    No puedo ni entregarte a la policía. Open Subtitles لا أستطيع حتى تسليمك إلى الشرطه
    No puedo ni libra de la derecha pavimento. Open Subtitles . لا أستطيع حتى المشي على الرصيف بالطريقة الصحيحة
    Lo hemos hecho realmente gran cosa ... y me siento como no puedo incluso hablar con usted acerca de esto. Open Subtitles و أشعر أني لا أستطيع حتى الحديث إليك حوله
    No puedo hasta que el cronómetro esté en cero. Open Subtitles لا أستطيع حتى يصل جهاز التوقيت إلى الصفر
    Bueno, yo no voy a aventurar hasta que haga la autopsia y no puedo empezar hasta que no esté a temperatura ambiente. Open Subtitles حسنا، أنا لن أستطيع حتى التخمين حتى أقوم بالتشريح ولا أستطيع أن أبدأ ذلك حتى يصبح بدرجة حرارة الغرفة
    Soy tan tonta, ni siquiera sé leer. Open Subtitles أنافيمنتهىالغباء, لا أستطيع حتى القراءة.
    Ni siquiera me acuerdo. Open Subtitles لا أستطيع حتى تذكر كم مضى على وجودي فيها؟
    Ni siquiera pude poner a mis hombres en la escalera principal. Open Subtitles لا أستطيع حتى أن أجعل رجالي فوق السلم الرئيسي
    No puedo siquiera imaginar ser tan segura como para hacer eso. Open Subtitles لا أستطيع حتى أن أتخيل ، أن أكون بأمان كفاية لفعل ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus