"أسدد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pagar
        
    • pago
        
    • pagado
        
    • pagando
        
    • pagaba
        
    • pagaré
        
    Tengo que pagar los gastos del nuevo período escolar. UN عليّ أن أسدد رسوم المدرسة للفترة الدراسية الجديدة.
    ¿Sabes que trabajé 80 horas adicionales para que yo pudieras pagar por mi vestido? Open Subtitles أتعلم أني أعمل 80 ساعة إضافيّة فقط لكي أسدد قيمة فستاني؟
    Hable con otra persona de su compañía la semana pasada, ...y dijo que tendría que hacer otro pago este mes. Open Subtitles تحدثتُ مع شخصاً آخر من شركتُك الأسبوع الماضي وقال يجب أن أسدد الدفعة الأخرى نهاية هذا الشهر
    ¿Qué espera, la Navidad? pago por todos los pecados del diablo. Open Subtitles سوف أسدد كل ذنوب الشياطين من أجل اصلاح هذا الخراب
    Y en 15 años, cuando todo eso esté pagado... agarraré mis explosivos y lo volaré todo a la mierda. Open Subtitles عندما أسدد قرض المشكنتا سوف أضع العبوات الناسفة وأفجرها في كل الجهات
    Después de todo, te estoy pagando con tu dinero. Open Subtitles و في النهاية. أنا أسدد الدين لك من مالك الخاص
    Y sí, está bien, le pagaba los gastos cuando estaba en la ciudad. Open Subtitles و .. أجل , حسنٌ ، كنت أسدد مصاريفها حينما تكون بالمدينة.
    No tenía suficiente. Volveré y le pagaré el resto. Open Subtitles لم يكن معي ما يكفي سوف أعود و أسدد باقي المبلغ
    Si es necesario, puedo pagar por la solicitud. Open Subtitles إن كنت بحاجة للمال، أستطيع أن أسدد ثمن مشاركتهم
    Fue una de las decisiones más difíciles de mi vida y eso incluye cuando tuve que vender uno de mis dos preciados burros para pagar mi cuenta de gas. Open Subtitles لقد كان واحدا من أصعب القرارت في حياتي وهذا بالإضافة إلى قراري لبيع أحد تمثالي الحمير التي فزت بها من أجل أن أسدد فاتورة الغاز
    Con eso, y con lo que tengo ahorrado, puedo pagar la fianza. Open Subtitles بذلك المبلغ بالإضافة إلى القليل الذي ادخرته، يمكنني أن أسدد السند.
    Resultó que darle los aviones al museo valía más que la deuda, así que durante cinco años, seis años, sólo tenía que pagar un tercio de los impuestos sobre facturación. TED واتضح لاحقا أن إعطاء تلك الطائرات إلى المتحف كان يستحق أكثر بكثير من مجرد تسديد الدين ، لذلك أصبحت أسدد ثلث الدخل فقط للضرائب ، لمدة خمس سنوات ، أو ست سنوات.
    No descansaré hasta pagar mi deuda. Open Subtitles أنا لن يهدأ لي بال حتى أسدد ديني لكم
    Yo pago por el analista de ella ella progresa y yo soy el que sufre. Open Subtitles أنني أسدد تكاليف جلسات التحليل الخاصة بها وهي تتقدم نحو الشفاء بينما أنا عرضة للابتزاز
    Si no pago mis impuestos, Hacienda los paga por mí. Open Subtitles إن لم أسدد ضرائبي فإن مصلحة الضرائب تسددها عني
    Mi proveedor se niega a darme partes sino pago mis cuentas atrasadas Open Subtitles لقد كنت مع المزود على التلفون و لن يزودني مزيد من القطع حتى أسدد فواتيري يعني أنك تحتاجي نقود لتصليحها
    y yo pago mis deudas. nosotros por el nuestro. Open Subtitles كنت أدين لك و أحب أن أسدد ديوني لكن بمجرد خروجنا من هنا أنت من طريق و نحن من طريق أتفهم؟
    Bueno, tal vez no la haya pagado. Open Subtitles حسناً , ربما حتى لن أسدد الفاتورة مجدداً
    No he tenido tantas comodidades y lujos porque toda mi vida he pagado mis cuotas, y estoy cansada. Open Subtitles أنا لم أحصل على كل هذه الرفاهية و الراحة ليوبلد لأنى كنت أسدد الديون فى كل حياتى
    Quiero decir, ustedes recuperaron el auto, y... yo estoy pagando todos los daños, y... sabes, la amenaza del tiempo en prisión, eso no me ayuda exactamente a dormir en la noche. Open Subtitles أعني أنكم استعدتوا السيارة وأنا أسدد مقابل تعويض الأضرار لعلمك ، التهديد بالسجن
    La cama que aún estoy pagando, por cierto. Open Subtitles الفراش الذي مازلت أسدد دينه وبالمناسبة
    Sí. sí, pero se lo debía a esos usureros, y si no les pagaba, me iban a cortar algo. Open Subtitles أجل، ولكني مَدين لأحد المرابين. وإذا لم أسدد لهم سيقطعونني أرباً.
    Yo pagaré esa tarjeta de crédito antes de que llegue la primera cuenta. Open Subtitles سوف أسدد بطاقة الإئتمان قبل صدور أول فاتورة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus