se prestó asesoramiento mediante reuniones que se celebraron entre la Sección de Asuntos Civiles y dichas instituciones en al menos 1.144 ocasiones | UN | أسديت المشورة من خلال اجتماعات بين موظفي الشؤون المدنية وهذه المؤسسات في ما لا يقل عن 144 1 مناسبة |
se prestó asesoramiento inicial al UNICEF sobre los méritos del caso. | UN | أسديت المشورة الأولية إلى منظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن جدارة القضية. |
Además, se prestó asesoramiento sobre la organización de una campaña nacional de información pública | UN | وبالإضافة إلى ذلك أسديت المشورة بشأن تنظيم حملة إعلامية وطنية عامة |
se proporcionó asesoramiento mediante 40 foros y reuniones en los 10 departamentos sobre los presupuestos públicos y la recaudación de impuestos e ingresos | UN | أسديت المشورة عن طريق 40 منتدى واجتماعاً في 10 مقاطعات بشأن مسألة الميزانيات العامة وجباية الضرائب وجمع الإيرادات |
se proporcionó asesoramiento en los 10 departamentos | UN | أسديت المشورة إلى جميع المقاطعات العشر |
se facilitó asesoramiento a los tres oficiales jurídicos del juzgado de Forbranga y a los comisionados civil y policial de Saraf Umra en dos reuniones | UN | أسديت المشورة إلى ثلاثة موظفين قانونيين في محكمة فوربرنقا وإلى محلية سرف عمرة ومفوضي الشرطة، وذلك في اجتماعين |
se prestó asesoramiento a funcionarios de municipios sobre cuestiones operacionales y han pasado a formar parte integrante de las estructuras gubernamentales municipales. | UN | أسديت المشورة إلى موظفي البلديات المختصين بالطوائف وأصبحت جزءا لا يتجزأ من الهياكل الحكومية البلدية. |
se prestó asesoramiento mediante 78 reuniones celebradas con la Policía Nacional de Liberia | UN | أسديت المشورة من خلال 78 اجتماعا جرى عقدها مع الشرطة الوطنية الليبرية |
se prestó asesoramiento sobre 62 denuncias internas para la solución de reclamaciones | UN | أسديت المشورة بشأن 62 شكوى داخلية من أجل الانتصاف من مظالم |
se prestó asesoramiento sobre 93 denuncias externas para la solución de reclamaciones | UN | أسديت المشورة بشأن 93 شكوى خارجية من أجل الانتصاف من مظالم |
se prestó asesoramiento mediante asignación de personal y 591 reuniones celebradas con la Policía Nacional de Liberia | UN | أسديت المشورة من خلال التواجد مع الشرطة الوطنية الليبرية في مواقع مشتركة وعقد 591 اجتماعا معها |
se prestó asesoramiento mediante observaciones sobre la ley de la Comisión de Administración Pública | UN | أسديت المشورة في شكل تعليقات قدمت بشأن قانون لجنة الخدمة المدنية |
se prestó asesoramiento mediante la celebración de 6 reuniones sobre el proyecto del plan de acción nacional relativo a la violencia basada en el género | UN | أسديت المشورة من خلال 6 اجتماعات عن مشروع الخطة الوطنية المعنية بالعنف الجنساني |
se prestó asesoramiento a la sociedad civil mediante la celebración de seis reuniones | UN | أسديت المشورة إلى المجتمع المدني من خلال عقد ستة اجتماعات |
se proporcionó asesoramiento a los 10 comités de coordinación departamentales sobre la coordinación de la asistencia de los donantes | UN | أسديت المشورة إلى لجان التنسيق التابعة للمقاطعات العشر بشأن تنسيق المساعدة المقدمة من المانحين |
se proporcionó asesoramiento mediante reuniones semanales con la Comisión Nacional de Desarme, Desmantelamiento y Reintegración | UN | أسديت المشورة من خلال اجتماعات أسبوعية مع اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
se proporcionó asesoramiento acerca de las enmiendas a la legislación sobre armas pequeñas. | UN | أسديت المشورة بشأن إدخال تعديلات على التشريع المتعلق بالأسلحة الصغيرة. |
se proporcionó asesoramiento al ex Primer Ministro en reuniones periódicas. | UN | أسديت المشورة إلى رئيس مجلس الوزراء السابق أثناء الاجتماعات الدورية. |
se proporcionó asesoramiento e información al Ministerio de Justicia con respecto al manual de enjuiciamiento de los delitos de violencia sexual y por razón de género | UN | أسديت المشورة وقدمت مدخلات إلى وزارة العدل بشأن كتيب المدعي العام المتعلق بالعنف الجنسي والجنساني. |
se facilitó asesoramiento y apoyo técnicos a las autoridades estatales y los dirigentes de las comunidades mediante 1 taller y 3 misiones de evaluación | UN | أسديت المشورة التقنية وقدم الدعم التقني إلى السلطات الحكومية وقادة المجتمعات المحلية من خلال حلقة عمل واحدة وثلاث بعثات تقييم |
se dio asesoramiento en 30 consultas celebradas con las partes en el conflicto, y todos los demás interesados, sobre las iniciativas de mediación y el proceso de paz. | UN | أسديت المشورة من خلال 30 مشاورة أجريت مع أطراف النـزاع وسائر أصحاب المصلحة بخصوص جهود الوساطة وعملية السلام. |
En 2006 se brindó asesoramiento jurídico y asistencia legislativa a Estados de África, Asia, el Caribe y Europa oriental. | UN | وخلال عام 2006، أسديت المشورة القانونية وقدّمت المساعدة التشريعية إلى دول في أفريقيا وآسيا والكاريـبي وأوروبا الشرقية. |
d) i) Número de acuerdos y memorandos de entendimiento negociados y de contratos en que se proporciona asesoramiento | UN | (د) ' 1` عدد الاتفاقات ومذكرات التفاهم المتفاوض بشأنها والعقود التي أسديت المشورة بشأنها |