"أسديت المشورة" - Translation from Arabic to Spanish

    • se prestó asesoramiento
        
    • se proporcionó asesoramiento
        
    • se facilitó asesoramiento
        
    • se dio asesoramiento
        
    • se brindó asesoramiento
        
    • se proporciona asesoramiento
        
    • se asesoró a
        
    se prestó asesoramiento mediante reuniones que se celebraron entre la Sección de Asuntos Civiles y dichas instituciones en al menos 1.144 ocasiones UN أسديت المشورة من خلال اجتماعات بين موظفي الشؤون المدنية وهذه المؤسسات في ما لا يقل عن 144 1 مناسبة
    se prestó asesoramiento inicial al UNICEF sobre los méritos del caso. UN أسديت المشورة الأولية إلى منظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن جدارة القضية.
    Además, se prestó asesoramiento sobre la organización de una campaña nacional de información pública UN وبالإضافة إلى ذلك أسديت المشورة بشأن تنظيم حملة إعلامية وطنية عامة
    se proporcionó asesoramiento mediante 40 foros y reuniones en los 10 departamentos sobre los presupuestos públicos y la recaudación de impuestos e ingresos UN أسديت المشورة عن طريق 40 منتدى واجتماعاً في 10 مقاطعات بشأن مسألة الميزانيات العامة وجباية الضرائب وجمع الإيرادات
    se proporcionó asesoramiento en los 10 departamentos UN أسديت المشورة إلى جميع المقاطعات العشر
    se facilitó asesoramiento a los tres oficiales jurídicos del juzgado de Forbranga y a los comisionados civil y policial de Saraf Umra en dos reuniones UN أسديت المشورة إلى ثلاثة موظفين قانونيين في محكمة فوربرنقا وإلى محلية سرف عمرة ومفوضي الشرطة، وذلك في اجتماعين
    se prestó asesoramiento a funcionarios de municipios sobre cuestiones operacionales y han pasado a formar parte integrante de las estructuras gubernamentales municipales. UN أسديت المشورة إلى موظفي البلديات المختصين بالطوائف وأصبحت جزءا لا يتجزأ من الهياكل الحكومية البلدية.
    se prestó asesoramiento mediante 78 reuniones celebradas con la Policía Nacional de Liberia UN أسديت المشورة من خلال 78 اجتماعا جرى عقدها مع الشرطة الوطنية الليبرية
    se prestó asesoramiento sobre 62 denuncias internas para la solución de reclamaciones UN أسديت المشورة بشأن 62 شكوى داخلية من أجل الانتصاف من مظالم
    se prestó asesoramiento sobre 93 denuncias externas para la solución de reclamaciones UN أسديت المشورة بشأن 93 شكوى خارجية من أجل الانتصاف من مظالم
    se prestó asesoramiento mediante asignación de personal y 591 reuniones celebradas con la Policía Nacional de Liberia UN أسديت المشورة من خلال التواجد مع الشرطة الوطنية الليبرية في مواقع مشتركة وعقد 591 اجتماعا معها
    se prestó asesoramiento mediante observaciones sobre la ley de la Comisión de Administración Pública UN أسديت المشورة في شكل تعليقات قدمت بشأن قانون لجنة الخدمة المدنية
    se prestó asesoramiento mediante la celebración de 6 reuniones sobre el proyecto del plan de acción nacional relativo a la violencia basada en el género UN أسديت المشورة من خلال 6 اجتماعات عن مشروع الخطة الوطنية المعنية بالعنف الجنساني
    se prestó asesoramiento a la sociedad civil mediante la celebración de seis reuniones UN أسديت المشورة إلى المجتمع المدني من خلال عقد ستة اجتماعات
    se proporcionó asesoramiento a los 10 comités de coordinación departamentales sobre la coordinación de la asistencia de los donantes UN أسديت المشورة إلى لجان التنسيق التابعة للمقاطعات العشر بشأن تنسيق المساعدة المقدمة من المانحين
    se proporcionó asesoramiento mediante reuniones semanales con la Comisión Nacional de Desarme, Desmantelamiento y Reintegración UN أسديت المشورة من خلال اجتماعات أسبوعية مع اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    se proporcionó asesoramiento acerca de las enmiendas a la legislación sobre armas pequeñas. UN أسديت المشورة بشأن إدخال تعديلات على التشريع المتعلق بالأسلحة الصغيرة.
    se proporcionó asesoramiento al ex Primer Ministro en reuniones periódicas. UN أسديت المشورة إلى رئيس مجلس الوزراء السابق أثناء الاجتماعات الدورية.
    se proporcionó asesoramiento e información al Ministerio de Justicia con respecto al manual de enjuiciamiento de los delitos de violencia sexual y por razón de género UN أسديت المشورة وقدمت مدخلات إلى وزارة العدل بشأن كتيب المدعي العام المتعلق بالعنف الجنسي والجنساني.
    se facilitó asesoramiento y apoyo técnicos a las autoridades estatales y los dirigentes de las comunidades mediante 1 taller y 3 misiones de evaluación UN أسديت المشورة التقنية وقدم الدعم التقني إلى السلطات الحكومية وقادة المجتمعات المحلية من خلال حلقة عمل واحدة وثلاث بعثات تقييم
    se dio asesoramiento en 30 consultas celebradas con las partes en el conflicto, y todos los demás interesados, sobre las iniciativas de mediación y el proceso de paz. UN أسديت المشورة من خلال 30 مشاورة أجريت مع أطراف النـزاع وسائر أصحاب المصلحة بخصوص جهود الوساطة وعملية السلام.
    En 2006 se brindó asesoramiento jurídico y asistencia legislativa a Estados de África, Asia, el Caribe y Europa oriental. UN وخلال عام 2006، أسديت المشورة القانونية وقدّمت المساعدة التشريعية إلى دول في أفريقيا وآسيا والكاريـبي وأوروبا الشرقية.
    d) i) Número de acuerdos y memorandos de entendimiento negociados y de contratos en que se proporciona asesoramiento UN (د) ' 1` عدد الاتفاقات ومذكرات التفاهم المتفاوض بشأنها والعقود التي أسديت المشورة بشأنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more