"أسرتك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tu familia
        
    • su familia
        
    • la familia
        
    • familiar
        
    • los tuyos
        
    • familia está
        
    El eco de la vergüenza se usaba solo para ampliar su alcance a tu familia, pueblo, escuela o comunidad, TED صدى الإحراج الذي جرت العادة أن يمتد فقط إلى أسرتك و قريتك و المدرسة و المجتمع
    ¿Qué pasaría si no pudieras dar de comer a tu familia a menos que hicieras la próxima venta? Open Subtitles ماذا إذا لم تستطع أن تطعم أسرتك ؟ فقط إذا قمت بعملية البيع هذه ؟
    Esta es una pieza hermosa. Dime, ¿tu familia pasa mucho tiempo en el agua? Open Subtitles هذه قطعة فنيّة جميلة، أخبريني هل أمضت أسرتك وقتًا طويلًا في البحر؟
    - Espero que su familia goce de buena salud. - Le agradezco, sí. Open Subtitles ـ أتمنى أن تكون أسرتك بصحة جيدة ـ شكرا لك,أنهم بخير
    Pues cuando el mundo te homenajea, uno quiere a la familia presente. Open Subtitles حسنا ، عندما يكرّمك العالم تريد أن تكون أسرتك معك
    ¿Crees que Cady creería que dejaste a tu familia sola? Open Subtitles أتتوقع أن يصدَق كيدى أنك ستترك أسرتك وحدها فى أي مكان ؟
    Fuiste tú, César, quien me introdujo en tu familia. Open Subtitles و لكنك أنت يا قيصر الذى أتى بى إلى أسرتك
    Mantienes a tu familia un año, seguro. ¿Qué tiene de difícil? Open Subtitles لدعم أسرتك لمدة سنة ، بسهولة ما المشكلة في ذلك
    Traté de ser amable con tu familia. Open Subtitles حاولت أن أكون لطيفاً تجاه أسرتك
    Sólo porque cargue con la dicha de haber matado a tu familia no significa que no podamos ser amigos. Open Subtitles مجرد أنني أحمل سعادة قتل أسرتك داخلي ، لا يعني أن نكون أصدقاء.
    Significa dejar atrás a tu familia y amigos. Open Subtitles إنه سوف يعني أنك سوف تترك أسرتك و كل أصدقاءك خلفك
    Homer dijo que querías a la mina más que a tu familia. Open Subtitles هومر قال فى مرة أنك تحب المنجم أكثر من أسرتك وقد فوتّ ذلك لأننى لا أود تصديقه
    La gente que mató a tu familia son policías. Open Subtitles الأشخاص الذين قتلوا أسرتك كانوا مع الشرطة
    Pero cuando tenga lo que quiero, tendrás a tu familia de regreso. Open Subtitles لكن عندما أحصل على ماأريد ستعود أسرتك بسلام
    -Dime que estás feliz porque maté a tu familia. Open Subtitles قولي ـ بأنكي سعيدةٌ بأني قتلت أسرتك ـ لا
    Quiero que tu familia vea como has estado bien cuidada. Open Subtitles أريد أن تعرف أسرتك أنه قد تمت رعايتكِ جيداً
    Que permanescas lejos de tu familia y amigos para que no pueda utilizarlos contra ti. Open Subtitles ان بيرمانيسكاس بعيد بقعة من أسرتك والاصدقاء... ... بحيث لا وتييلزار بها عليك
    Esta es la historia de cómo somos diferentes de cualquier otra criatura que jamás haya caminado sobre la tierra y la clave de su relato se encuentra en su familia. Open Subtitles تروي هذه القصة كيف أننا مختلفون عن أي مخلوق آخر مشي على ظهر الأرض في أي وقت مضى ومفتاح روايتنا هذه , يكمن في أسرتك
    ¿Su familia acogería una investigación seria de esas alteraciones... por parte de alguien que pueda observarlas de primera mano? Open Subtitles هل ترحب أسرتك بتواجد لمن يقوم بالتحقيق فى تلك الظواهر؟ إنه شخص سيقوم بالملاحظة الأولية
    Ud verá que este es un lugar muy amigable ... y si ud o su familia necesita alguna ayuda ... siéntase libre de pedirla. Open Subtitles ستجدي المكان هنا مريحاً لكٍ واذا احتجتٍ أنتٍ أو أسرتك أية مساعدة.. لا تترددي في سؤالي
    Sé lo que es perder la familia sin haber podido decir adiós. Open Subtitles أعرف شعور فقدان أحد أفراد أسرتك دون أن تقوم بتوديعهم
    Histológicamente ingenioso para hacer frente a el estrés familiar. Problemas paternales, obviamente. Open Subtitles باثالوجي بارع في التعامل مع إجهاد أسرتك, مشاكل أبويه
    Nunca crees que el trabajo va a volverse contra uno de los tuyos. Open Subtitles لم تفكر أبدًا أن الوظيفة ستعود على أحد أفراد أسرتك.
    ¿Sabes si alguien de tu familia está tomando alguna medicación? Open Subtitles هل تعلمين ما إذا كان أي من أفراد أسرتك يستخدم أي أدوية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus