:: Mantenimiento del parque automotor operacional del Centro Mundial de Servicios, compuesto por 124 vehículos en Brindisi y 5 vehículos en Valencia | UN | :: صيانة أسطول المركبات التشغيلي لمركز الخدمات العالمي، الذي يضم 124 مركبة في برينديزي، و 5 مركبات في فالنسيا |
Sobre la base del parque automotor de propiedad de los contingentes. | UN | على أساس أسطول المركبات المملوكة للوحدات. |
El valor estimado de la flota de vehículos militares es de 102 millones de dólares. | UN | وتقدر قيمة أسطول المركبات العسكرية بمبلغ ١٠٢ مليون دولار. |
la flota de vehículos propuesta para el período se basa en las proporciones de vehículos establecidas para el personal militar y el personal civil. | UN | ويستند التشكيل المقترح لأسطول المركبات لهذه الفترة إلى النسبتين المقررتين لتشكيل أسطول المركبات المخصصة لكل من الموظفين المدنيين والأفراد العسكريين. |
El parque de vehículos de la misión se reducirá de 1.080 a 750 vehículos. | UN | سيخفض أسطول المركبات المملوكة للبعثة من 080 1 مركبة إلى 750 مركبة. |
Reducción del número de vehículos y del kilometraje del parque automotor | UN | انخفاض عدد أسطول المركبات والمسافات التي يقطعها أسطول المركبات |
:: Sistema de gestión mundial del parque automotor. | UN | :: استحداث نظام شامل لإدارة أسطول المركبات. |
El sistema de gestión electrónica del parque de vehículos se introdujo en las operaciones de mantenimiento de la paz para mejorar la gestión del parque automotor. | UN | تم الأخذ بالنظام الإلكتروني لإدارة أسطول المركبات في عمليات حفظ السلام من أجل تحسين إدارة أساطيل المركبات. |
Visto con una perspectiva más amplia, el sistema mejora la rendición de cuentas del personal, reduce los gastos, y aplica el enfoque de la gestión electrónica a la administración del parque automotor. | UN | ومن ناحية أعم، إن هذا النظام يزيد درجة مساءلة الموظفين ويخفض النفقات ويمثل نهج إدارة الكترونية لإدارة أسطول المركبات. |
Se canceló el programa de reposición de vehículos de la Misión y se alargó la vida útil del parque automotor existente | UN | ألغي برنامج استبدال مركبات البعثة. ومددت دورة حياة أسطول المركبات القائمة |
Gestión del parque automotor: recepción e inspección | UN | إدارة أسطول المركبات - الاستلام والتفتيش |
la flota de vehículos se reducirá de 2.717 a 1.910 en ese ejercicio. | UN | وسيُقلص أسطول المركبات من 717 2 مركبة إلى 910 1 مركبات خلال هذه الفترة. |
Como consecuencia, aproximadamente el 90% de la flota de vehículos procederá ahora de seis fabricantes importantes. | UN | ونتيجة لذلك سيجري جلب 90 في المائة من أسطول المركبات من 6 جهات مصنِّعة رئيسية. |
Los controles de la flota de vehículos y la gestión del combustible eran ineficaces | UN | الضوابط على أسطول المركبات وإدارة الوقود كانت غير فعالة |
También sería responsable de asegurar la adquisición puntual de piezas de repuesto para el mantenimiento de la flota de vehículos. | UN | ويكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن حيازة قطع الغيار في حينها لضمان توافرها لصيانة أسطول المركبات. |
Esto requerirá que el sistema de gestión del parque de vehículos esté estrechamente | UN | وذلك يتطلب ارتباط نظام إدارة أسطول المركبات بنظام المشتريات بشكل وثيق. |
El parque de vehículos propuesto figura en el anexo XIII. | UN | ويرد أسطول المركبات المقترح في المرفق الثالث عشر. |
Durante este período, el parque de vehículos se elevará hasta un nivel máximo de 660 vehículos para luego reducirse a medida que los contingentes se retiren. | UN | وسيرتفع عدد أسطول المركبات خلال هذه الفترة إلى ٦٦٠ مركبة كحد أقصى ثم ينخفض مع انسحــاب الوحــدات. |
Este sistema de gestión de flotas de vehículos es una colaboración público-privada con Novacom Services. | UN | ونظام إدارة ' أسطول المركبات` هذا عبارة عن شراكة بين القطاعين العام والخاص مع خدمات نظام تحديد المواقع Novacom. |
La Comisión, además, formula observaciones sobre la cuestión de las existencias de vehículos en su informe sobre las cuestiones intersectoriales. | UN | ويتضمن تقرير اللجنة عن المسائل الشاملة المزيد من التعليقات عن مسألة أسطول المركبات. |
el parque automotor de la misión se reducirá de 750 a 695 vehículos. | UN | سيخفض أسطول المركبات المملوكة للبعثة من 750 مركبة إلى 695 مركبة. |
la dotación de vehículos ligeros para pasajeros en las misiones superaba la tasa requerida | UN | يتجاوز أسطول المركبات الخفيفة لنقل الركاب في البعثات المعدلات اللازمة |
:: Prueba, inspección, mantenimiento y reparación del 100% de los vehículos del parque automotor, los generadores y los equipos utilizados en el Centro Mundial de Servicios | UN | :: اختبار وتفتيش وصيانة وإصلاح كامل أسطول المركبات العامل والمولدات الكهربائية والمعدات التابعة لمركز الخدمات العالمية |
Las insuficiencias de equipo se han visto exacerbadas por el grave deterioro del parque móvil, que ya se encontraba en estado lamentable, y la escasez de piezas de repuesto. | UN | وقد زاد من تفاقم نقص المعدات التدهور الشديد في حالة أسطول المركبات البالي وندرة قطع الغيار. |