Mira, lo siento mucho. Si no me encuentras atractiva... No, eres muy atractiva. | Open Subtitles | أسفه , إذا كنت تجدنى غير جذايه لا , أنتى جذابه |
Nunca tuve la oportunidad de decirte lo mucho que siento lo de la aventura. | Open Subtitles | أنا حقاً لم تكن لدي فرصة لإخبارك كم أنا أسفه على العلاقة |
Lo sé. No pude escaparme. Lo siento, pero te haré trenzas mañana. | Open Subtitles | أعرف ، لم أستطع الذهاب أسفه ، سأضفر شعركِ غداً |
La comunidad internacional no puede por menos que seguir expresando su sumo pesar y grave preocupación por esta situación. | UN | ولا يسع المجتمـــع الــــدولي إلا أن يواصل اﻹعراب عن أسفه البالــغ وقلقه العميق إزاء هذا اﻷمر. |
Manifestó su pesar por la falta de disponibilidad de la documentación debido a circunstancias ajenas al control de la secretaría de la UNCTAD. | UN | وأعرب عن أسفه في التأخر المسجل على صعيد توافر الوثائق وهو تأخر يعزى إلى ظروف خارجة عن سيطرة أمانة الأونكتاد. |
Perdón por la cena. Tiendo a quemar las cosas. | Open Subtitles | أننى أسفه بشأن العشاء أننى أميل ألى أحراق الأشياء |
Solo lo lamento mucho por Nate que ella la agarró antes de que pudieras enviar ese mensaje sobre Diana. | Open Subtitles | أنا فقط أسفه من أنها حصلت عليه قبل أن يستطيع نايت نشر هذا الأمر الخاص بديانا |
Lo siento, Molly, las cámaras estaban fuera de servicio en ese periodo. Gina... | Open Subtitles | أنا أسفه مولي لكن الكامرات كانت مطفئه خلال تلك الفتره جينا |
lo siento, Sr. Barnaby... y espero que no piense que soy una desagradecida, pero... | Open Subtitles | ..أنا أسفه سيد بارنابى وأرجو ألا تعتقد انى جاحده |
Lo siento, pero ya la hubieran devuelto. | Open Subtitles | أسفه ، ولكنني متأكدة من أنه سيتم إعادته لو حدث هذا |
No, lo siento. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نضغط عليهم, ليتس أنا أسفه.إنهم مستعجلين |
Lo siento, me guardaré mis observaciones. | Open Subtitles | أسفه سوف أحتفظ بتعليقاتى لنفسى |
Lo siento mucho. Su novia estaba furiosa cuando me vio. | Open Subtitles | أنا أسفه جداً بخصوص صديقتك لا أريدكم أن تنفصلوا |
Lo siento, esperen un minuto por favor, tengo que entregar esto. | Open Subtitles | أسفه سيدي و لكن عليك الانتظار لبضع دقائق سوف اعود حالاً |
Expresó asimismo su pesar por el gran número de proyectos de decisión recomendados por el Comité acababan de ponerse a disposición de la rReunión. | UN | وأعرب أيضاً عن أسفه لأن العدد الكبير من مشاريع المقررات التي أوصت بها اللجنة لم تتوافر قبل الاجتماع بوقت كاف. |
Muchos de ellos expresaron su pesar de que la Conferencia permaneciese de hecho inactiva en materia de negociaciones. | UN | وأعرب كثير منهم عن أسفه لأن المؤتمر ظل في الواقع بلا حراك فيما يتعلق بالمفاوضات. |
Por lo tanto, la delegación china se ve obligada, a su pesar, a aclarar su posición. | UN | لذلك تعين على وفد الصين اﻹعراب عن أسفه وتوضيح موقفه. |
En ese contexto, el Consejo celebra la aprobación de la resolución 924 (1994) del Consejo de Seguridad y manifiesta su profundo pesar por el hecho de que los combates continúan pese a la aprobación de esa resolución. | UN | وفي هذا السياق رحب المجلس بصدور قرار مجلس اﻷمن رقم ٩٢٤ وأعرب عن بالغ أسفه لاستمرار اﻹقتتال رغم صدور هذا القرار. |
Ok. Perdón. Necesito volver a dormir, estoy muy cansada. | Open Subtitles | حسنا,أنا أسفه على العودة للنوم أنا متعبة جدا |
Quiero que sepas que lamento lo que te dije antes de que fueras reasignado. | Open Subtitles | أريدك ان تعلم بأنني أسفه حول ما قلته لك قبل أن تنتقل |
lamentablemente, los recursos asignados para los preparativos de la Conferencia siguen siendo insuficientes. | UN | وأعرب عن أسفه لعدم كفاية الموارد المكرسة لﻷعمال التحضيرية لهذا المؤتمر. |
lamenta, no obstante, que no se haya concedido a la capacitación toda la atención que sería de desear. | UN | وأعرب عن أسفه لعدم إيلاء التدريب، لا في الماضي ولا في الحاضر كل الاهتمام الواجب. |
Al propio tiempo, el Relator Especial deplora que no se haya hecho igual cosa con respecto al primero de los procedimientos que propuso, la conciliación. | UN | غير أنه يعرب، في الوقت ذاته، عن أسفه لعدم اتباع نفس المسار فيما يتعلق بالاجراء اﻷول الذي اقترحه، ألا وهو التوفيق. |
Perdona, pero no fuiste tú quien se quedó varado en una casa trampa con un cuerpo comido por los perros. | Open Subtitles | أسفه , انت لست الشخص الذي كان محصوراً في منزل الفخ مع جثة الذي أكلت منها الكلاب |
Sin embargo, un orador lamentó que se hubieran hecho determinados comentarios en el documento, que no guardaban relación con la situación de los niños. | UN | بيد أن أحد المتكلمين أعرب عن أسفه إزاء بيانات معينة وردت في التقرير، وقال إن البيانات غير متصلة بحالة اﻷطفال. |
Y, por último, Sr. Maguire, ¿le podría explicar al Sr. Lansing que sus disculpas llegaron demasiado tarde? | Open Subtitles | وأخيرا , سيد ماغواير , هل وضحت للسيد لانسنيغ بأن أسفه آتى متأخرا ؟ |
Disculpa por hablar de mas. | Open Subtitles | حسنا انا أسفه اننى أنطلقة فى الحديث هكذا |
lamentando que todos los esfuerzos de conciliación realizados no hayan tenido éxito, confía en que la votación a que ha debido proceder la Comisión no constituye un precedente. | UN | وأبدى الممثل أسفه ﻹخفاق جميع جهود التوفيق المبذولة، وأعرب عن أمله في ألا يشكل التصويت الذي اضطرت إليه اللجنة سابقة. |
También existe la posibilidad de que se Perdone al acusado o, en ciertas circunstancias, de que se suspenda la pena si el acusado se arrepiente de sus actos. | UN | وثمة أيضاً إمكانية العفو عن المتهم، أو في بعض الظروف، إسقاط العقوبة، إذا أعلن عن أسفه لإقدامه على تلك الأفعال. |
- Disculpe, Sra. Wilberforce. - Perdone, mayor. | Open Subtitles | معذرة, سيدة ويلبرفورس أنا أسفه, ايها الرائد |
Finally, the Special Rapporteur regrets that meetings with civil society were monitored by authorities and the media and that cameras were awaiting his arrival at every location. | UN | وأعرب المقرر الخاص، أخيراً، عن أسفه على مراقبة السلطات ووسائل الإعلام لقاءاته مع المجتمع المدني، وعلى أن آلات التصوير كانت في انتظاره في كل مكان. |