"أسمعك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • escucho
        
    • oigo
        
    • oírte
        
    • escucharte
        
    • escuché
        
    •   
    • oído
        
    • entiendo
        
    • escuchando
        
    • oír
        
    • escuchar
        
    • oirte
        
    • escuche
        
    • escuchado
        
    • oírlo
        
    ¡Cuando te escucho diciendo esto, solo quiero que te vayas de aquí! Open Subtitles عندما أسمعك تقول هذا أريدك أن تخرج من هنا فحسب
    Video: "Austin, te oigo decir Austin." TED فيديو: أوستين، أسمعك تقول أوستين.
    Lo hiciste genial y no puedo esperar para volver a oírte cantar. Open Subtitles كنت رائعة، لا يمكنني الإنتظار حتى أسمعك تغنين مرة أخرى
    Estaba pensando en lo que hablamos la otra noche y lo enorme que fue para mi escucharte diciendo que tu eres mi padre biologico. Open Subtitles لقد كنت أفكر في حديثنا في تلك الليلة و مدى ضخامة الأمر أنني أريد أن أسمعك تقول أنك والدي الحقيقي
    No escuché nada de lo que dijiste sobre sobre cometer evasión fiscal. Open Subtitles لم أسمعك تقول اي شيء بخصوص التهرب من دفع الضرائب
    Nunca antes te usar esa expresión. Open Subtitles لم أسمعك من قبل تستخدمين هذا التعبير ربما هواء البحر
    De hecho, en realidad no te he oído hablarme mucho últimamente, bueno, ¿cómo va? Open Subtitles ،فى الحقيقة، لم أسمعك تتحدث كثيراً ليّ، مؤخراً لذا، كيف الحال معها؟
    ES: Sí, los escucho. TED إد: نعم بإمكاني أن أسمعك كريس: اه لقد رجع.
    Te escucho, amigo. Te quería de verdad. ¿Diga? Open Subtitles أجل أسمعك صديقي القديم لقد أحببتك حقاً نعم ؟
    Te escucho, pero si es tan intenso, mejor fumo un poco para estar lúcido. Open Subtitles أسمعك ، ولاكن اذا كان الموضوع ثقيل سوف احتاج لمشروب لكي أركز معك
    Le oigo, pero no será por mucho tiempo. Open Subtitles لاأريد أن أسمعك أكثر, لقد سمعتك بما فيه الكفايه
    Estoy llamado desde una cabina y no oigo muy bien. Open Subtitles معذرةً، فأنا أتحدث من كابينة للهاتف ولا أسمعك بوضوح.
    No te oigo bien. Hay mucha interferencia. Open Subtitles لا أسمعك بوضوح، هناك وشوشة شديدة.
    Me gusta oírte hablar de ello. Es bueno para ti el hablar sobre ello. Open Subtitles أحب أن أسمعك تتحدث عن الموضوع من الجيد أن تتحدث عن ذلك
    Oseas Israel: Solo oírte decir esas cosas y estar en mi vida de la manera en que lo haces, es mi motivación. TED أوشي :أن أسمعك تنطقين هذه الأشياء وأن تكوني في حياتي كما أنت الآن لهو دافع
    El sábado próximo, cuando se vayan al congreso me basta con verte con escucharte. Open Subtitles و إذا ذهبوا مرة أخرى الأسبوع القادم سأراك و أسمعك
    Sé que estabas despierta porque no te escuché roncando a través de la pared. Open Subtitles حسنا، كنت أعرف كنت مستيقظا لأنني لم أسمعك الشخير من خلال الجدار.
    No te llegar a casa. Open Subtitles لا بد أنها كانت أفضل من ذلك لم أسمعك عندما عدت
    De hecho, en realidad no te he oído hablarme mucho últimamente, bueno, ¿cómo va? Open Subtitles ،فى الحقيقة، لم أسمعك تتحدث كثيراً ليّ، مؤخراً لذا، كيف الحال معها؟
    - Podrían pronunciarse ya. - Te entiendo. Open Subtitles قد يخرجون بقرار في أي لحظة أسمعك يا عزيزتي
    - ¿Están allí conmigo, Mamá Oso? - Sí, Farscape te estoy escuchando fuerte y claro. Open Subtitles هل أنت معى هناك يا الدب الأم نعم يا فارسكيب أسمعك بوضوح
    Siempre el cínico. Sabes, no puedo esperar para oír tu brindis en mi boda. Open Subtitles بالرغم من السخرية,أنت تعرف, لا يمكنني الانتظار حتى أسمعك تشرب النخب في زفافي
    bueno, no voy a estar aqui y escuchar tu obituario pero si tienes algo que decirme me lo dices cuando te curen eso en tu corazon Open Subtitles حسنا، لن أبقى هنا أسمعك تكتب سجل وفاتك إذا كان لديك أي شيء قله لي عندما يتصلح ذلك الشيء الذي في دماغك
    ¡Coño! ¡Sigo sin oirte! ¡Grita como si tuvieras un par! Open Subtitles كل ذلك هراء ، لا أسمعك صوتك لا يبدو صوت رجل
    escuche. Voy a tocar el momento exacto en el que debe disparar. Open Subtitles سوف أسمعك الموسيقى التى يمكنك فيها إطلاق النار على أنغامها.
    - Aún si te hubiera escuchado... - He pensado acerca de esto. Open Subtitles حتى لو لم أسمعك لقد كنت أفكر بهذا الموضوع
    Pero quiero oírlo de tu boca. Open Subtitles أنا فقط أريد ان أسمعك تقولينها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus