Mira, no tengo nada que ver con lo que hace Brian. Solamente soy su novia. | Open Subtitles | .أسمعي ،ليس لدي دخل في جميع ما يفعلة براين أنني صديقته الحميمة وحسب. |
- Ahora todo el pueblo lo sabrá. - Mira, perdí el maldito... | Open Subtitles | ــ الأن المدينه كلها ستعرف هذا ــ أسمعي لقد فقدت |
Mira, es que, estás avanzando tan rápido con este tío que apenas y conoces... | Open Subtitles | أسمعي , أنتِ تنتقلين بسرعة جداً مع هذا الرجل الذي تعرفينه بالكاد |
Escucha, no eres bienvenido a la Casona, y claramente no eres bienvenido aquí. | Open Subtitles | أسمعي ، أنت لست مرحبا بك في لونجهوس وكذلك هنا بالتأكيد |
Escucha, vi esto en un aparador y no pude evitar acordarme de ti. | Open Subtitles | أسمعي, رأيت هذا عندما كنت أسير قُرب النافذة وعرفت بأنها قطعتكِ |
Oye, anoche hicimos el amor. Había dos velas encendidas. | Open Subtitles | أسمعي لقد مارسنا الجنس بالأمس كانت هناك شمعتين تحترقان |
Mira, haré que el chofer las recoja alrededor de las 8:30. | Open Subtitles | أسمعي, سأطلب من السائق أن يصطحبكما حوالي الساعة الثامنة و النصف. |
No soy responsable. Mira, te dije que no me siguieras aquí. | Open Subtitles | أنا لست المسؤول أسمعي, لقد أخبرتك ألا تتبعينني إلى هنا |
Mira, tienes a un gran chico aquí. No hay nada de que preocuparse. | Open Subtitles | أسمعي, لديكي فتى عظيم هنا ليس هناك شيء لتقلقي بشأنه |
Mira, se que te preocupa lo que podamos parecer si salimos juntos. | Open Subtitles | أسمعي, أعرف أنك قلقة بشأن ظهورنا في المواعدة |
Mira, te confesare algo. No tengo pareja. | Open Subtitles | أسمعي, أنا سأعترف لكِ بشيء أنا ليس لدي موعد |
Mira, cariño desde 1968 a 1972, tuve 5 hijos. | Open Subtitles | أسمعي يا حبيبتي من عام 1968 الي عام 1972 انجبت خمس اولاد وربما أكثر |
Mira, Jackie, tu simplemente... No puedes seguir tratando de controlarlo. | Open Subtitles | أسمعي جاكي ، لا يمكنك الإستمرار في محاولة التحكم به |
Escucha, si hablas con ella, ¿podrías, por favor, pedirle que me llame? | Open Subtitles | أسمعي , إذا كلمتيها فهل طلبتي منها أن تتصل بي؟ |
Bien, Escucha, mamá. Estoy ocupada con la policía, pero me parece bien. | Open Subtitles | أسمعي يا أمي أنا في منتصف مناقشة مع الشرطة حالياً |
Escucha lo que tengo que decir no me hagas contestar esa pregunta | Open Subtitles | أسمعي ما أريد قوله لا تجعليني أجيب على هذا السؤال |
Escucha Neena, puede que parezca fuerte por fuera pero por dentro está muy débil. | Open Subtitles | أسمعي , قد تكون تتحسن من الخارج ولكن بالنهايه إنها ضعيفة جداً |
Escucha, ¿no le contarás a Ray lo que hablamos en clase, verdad? | Open Subtitles | أسمعي, أنت لا تخبرين راي بما نقوله بالفصل أليس كذلك؟ |
Escucha, si te quedas con él no llegarás a los cuarenta. | Open Subtitles | أسمعي , إذا أنتي بقيتي معه أنتي لن تعيشي حتي لسن الأربعين |
Oye... cariño... piensa en todo eso cuando me vaya ¿vale? | Open Subtitles | أسمعي.. عزيزتي.. دعي عنك هذا التفكير الآن .. |
- Mire, señora debería escuchar a este sujeto. Ha tenido un pésimo-- | Open Subtitles | أسمعي أيتها السيدة، أظن عليك فعلاً أن تستمعي لهذا الرجل |
Escuche, señorita... los vasos están a seis por $2 porque no puedo llevar 12. | Open Subtitles | أسمعي بنيتي هذه الأقداح سته بدولارين ولأني لا أستطيع أن أحمل 12 |
Escúchame, quiero que salgas. | Open Subtitles | أسمعي , أريد منكِ الخروج الآن سأذهب لتفقد من بالأعلى |
Escuchen, mi amigo y yo, tenemos acceso a este exclusivo lugar en la carretera. ¿Están interesadas? | Open Subtitles | أسمعي , صديقي وأنا هنا لقد وصلنا الى هذا حصريا , ربطة عنق سوداء دائري ممتزوجات |