La nueva política ha resultado mucho más fácil de comprender y aplicar. | UN | وقد ثبت أن السياسة الجديدة أسهل بكثير على الفهم والتطبيق. |
Ella piensa que para las mujeres las cosas son bastante duras en Bután, y es mucho más fácil si se es varón. | TED | فهي تعتقد أن النساء يكون من الصعب جدا عليهم النجاح في بوتان، و يكون أسهل بكثير لو كنت ولد. |
Entonces eres uno de los afortunados que está en una buena posición, porque la prevención es mucho más fácil, que corregir el problema más tarde. | Open Subtitles | إذاً أنت واحد من مئة ممن هم في موقفٍ جيد جدًا، لأن الوقاية أسهل بكثير من تصحيح المشكلة بعد أن تحدث. |
Pero es mucho más fácil comer aquí, y es más fácil limpiar aquí dentro, también. | Open Subtitles | ولكن من أسهل بكثير لتناول الطعام هنا، وأنه من الأسهل لتنظيف هنا، أيضا. |
Si no hubieses corrompido la agencia, habrías hecho mi vida mucho más fácil. | Open Subtitles | لو أنك لم تفسد المؤسسة ذلك كان ليجعل حياتي أسهل بكثير |
¿Qué dijiste? El detallado era mucho más fácil cuando Breakdown estaba cerca. | Open Subtitles | ماذا قلت؟ كان تفصيل أسهل بكثير عندما كان بريكداون معي |
Es mucho más fácil criticar a alguien que admitir tus propios defectos. | Open Subtitles | أسهل بكثير لإنتِقاد شخص آخر من أَنْ يَعترفَ بعيوبكَ الخاصة |
Sabes que esto sería mucho más fácil si yo tuviera mi armadura, | Open Subtitles | أتعرف , هذا سيكون أسهل بكثير إذا كان لدي درعي |
El fin de semana será mucho más fácil si los acabas aceptando. | Open Subtitles | ستكون عطلة نهاية الأسبوع أسهل بكثير إذا كنتي تقبلين الأمر |
Era mucho más fácil cuando sólo tenía que preocuparme de una tripulación a la vez. | Open Subtitles | كان الأمر أسهل بكثير حين كان على القلق على طاقم واحد كل مرة |
Volar este viejo pájaro, es mucho más fácil que volar ese helicóptero. | Open Subtitles | التحليق بتلك الطائرة الكبيرة أسهل بكثير من قيادة تلك المروحية |
Esta decisión era mucho más fácil cuando el mundo parecía blanco o negro. | Open Subtitles | وكان هذا القرار أسهل بكثير عندما بدا العالم اسود و ابيض |
Es mucho más fácil llorar a alguien cuando te alegras de que estén muertos. | Open Subtitles | الـحُـزن على شخص ما يكون أسهل بكثير حينما يكون المرء سعيد بموته. |
El mundo contemporáneo es un mundo en el que es mucho más fácil destruir que crear. | UN | ذلك أن التدمير أسهل بكثير من البناء في عالمنا الحديث. |
Es bien sabido que la extracción de kimberlita es mucho más fácil de controlar que la explotación artesanal o de yacimientos aluviales. | UN | وكما هو معروف جيدا، فإن التحكم في تعدين الكمبرليت هو أسهل بكثير من التعدين في مناطق الغرين أو التعدين الحرفي. |
Dijimos también que la guerra era mucho más fácil de ganar que la paz. | UN | وقلنا أيضا إن كسب الحرب أسهل بكثير من كسب السلام. |
Calcular las sumas es mucho más sencillo que calcular la mediana, y es un proceso adecuado para la FPGA. | UN | واحتساب المجاميع أسهل بكثير من احتساب القيمة الوسيطة، ويناسب تماماً نظام صفيفة البوابات القابلة للبرمجة ميدانياً. |
La tarea del cesionario es mucho más sencilla. | UN | وقال إن المهمة بالنسبة للمحال إليه تعتبر أسهل بكثير. |
Y a decir verdad, la vida sería mucho más simple si todavía estuviera. | Open Subtitles | والحق يُقال ، الحياة كانت لتكون أسهل بكثير إذا بقيت هكذا |
Para que no atiendas de cuatro asientos. Individuales y de dos son más fáciles. | Open Subtitles | لكي لا تحصلي على 4 زبائن الزبون الواحد أو الأثنين أسهل بكثير |
Si lo piensan, usar la percepción en vez de las categorías es más fácil de decir que de hacer. | TED | عندما تفكرون في ذلك. إستخدام الإدراك الحسي بدلًا من التصنيفات هو قول أسهل بكثير من الفعل. |
Era muchísimo más fácil cuando sólo eran tres tazas de plástico. | Open Subtitles | كان ذلك أسهل بكثير عندما كنت أتعامل مع ثلاثة أكواب بلاستيكية |
En vez de vigilarlo, se me ocurre una solucion mas facil. | Open Subtitles | بدلاً من مراقبة حركاتك هناك حل أسهل بكثير لهذة المشكلة |