| Las naciones productoras siguen considerando el mercado en Asia lo cual tiene un poderoso efecto en los precios del crudo. | Open Subtitles | الأمم المنتجة تستمر فى العمل نحو تطوير الأسواق فى أسيا وهذا لديه تأثير قوى على الأسعار الباهظة |
| Está relacionado con 17 homicidios... 10 en EEUU, 5 en Europa y 2 en Asia. | Open Subtitles | أنه مرتبط بسبعة عشر جريمة قتل عشرة هنا، خمسة بأوروبا، أثنان في أسيا |
| Requisamos todo el combustible disponible en el este de Asia para nuestro viaje. | Open Subtitles | إحتجنا إلى كل الوقود المتاح في عموم أسيا لرحلتنا إلى هنا |
| No hay demasiados lugares en Asia donde puedes estar totalmente aislado del mundo exterior y aun así ir a comprar | Open Subtitles | لكنه لم يخبرنى أين لذا , ليست مناطق عديدة فى أسيا حيث تكون منقطع عن العالم تماما |
| Creo que eso será completamente posible a medida que la cantidad de información que estamos usando y las habilidades tecnológicas para entenderla se expandan exponencialmente. | TED | أعتقد أن ذلك سيصير في غاية الإمكان وكميات البيانات التي نستخدمها والقدرات التكنولوجية لفهمها تزدادان معا أسيا. |
| Queda en un cruce y tiene un cartel azul que dice Assyeh en letras grandes. | Open Subtitles | مكتوب عليها (أسيا) بحروف كبيرة هذه هي المعلومات المتوفرة سأخذك علي دراجتي |
| Todo comenzó para mí cuando tenía 19 años al irme de mochilera por el sudeste asiático. | TED | بدأ كل هذا عندما كنت في سن 19 عندما ذهبت أحمل حقيبة ظهر عبر شمال أسيا. |
| Esta conferencia exploró la posibilidad de aplicar la experiencia de la OSCE al Asia nororiental. | UN | وبحث هذا المؤتمر إمكانية تطبيق تجربة المنظمة في شمال شرق أسيا. |
| :: Confederación de Organizaciones de Mujeres (ACWO) de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) | UN | رابطة أمم جنوب شرقي أسيا: اتحاد المنظمات النسائية |
| El Pakistán adquirió armas nucleares sólo después que había proliferación de armas nucleares en el Asia meridional. | UN | لم تحزْ باكستان الأسلحة النووية إلا بعد حصول انتشار نووي في جنوب أسيا. |
| Total, Asia y el Pacífico | UN | مجموع النفقات في أسيا ومنطقة المحيط الهادئ |
| Los Estados partes insistieron en la importancia de establecer nuevas zonas libres de armas nucleares, especialmente en el Oriente Medio y en Asia meridional. | UN | وأبرزت الدول الأطراف أهمية إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية، خاصة في الشرق الأوسط وجنوب أسيا. |
| Informes de la Comisión Económica para África y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental | UN | تقارير اللجنة الاقتصادية بأفريقيا التابعة للأمم المتحدة ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لغربي أسيا. |
| Estados de Asia y el Pacífico: China, India, Japón, Sri Lanka | UN | دول أسيا والمحيط الهادئ: الصين، الهند، اليابان وسري لانكا؛ |
| Apoyamos las actividades del Programa Especial para las Economías de Asia Central y el Fondo Internacional para salvar el Mar de Aral en los ámbitos de las investigaciones y la financiación. | UN | ونؤيد أنشطة البرنامج الخاص لاقتصادات أسيا الوسطى والصندوق الدولي لخدمة بحر آرال في البحوث التي تجرى هنا وتمويلها. |
| Comisión Económica y Social para Asia Occidental | UN | اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي أسيا |
| Una de las prioridades de los Estados Unidos de América es la limpieza de municiones en el Asia Sudoriental y el Pacífico. | UN | وتتمثل إحدى أولويات الولايات المتحدة الأمريكية في تطهير الذخائر الموجودة في مناطق جنوب شرق أسيا والمحيط الهادئ؛ |
| Una de las prioridades de los Estados Unidos de América es la limpieza de municiones en el Asia Sudoriental y el Pacífico. | UN | وتتمثل إحدى أولويات الولايات المتحدة الأمريكية في تطهير الذخائر الموجودة في مناطق جنوب شرق أسيا والمحيط الهادئ؛ |
| Cada segundo, en Asia y África, 111 madres compran esta barra de jabón para proteger a sus familias. | TED | كل ثانية في أسيا وأفريقيا، 111 أم سوف تشتري هذه القطعة لتحمي عائلتها. |
| La relación calidad/precio, ancho de banda, la capacidad de las comunicaciones medidas de diferentes formas alámbricas, inalámbricas, está creciendo exponencialmente. | TED | الأداء السعري، عرض النطاق ، سعة الإتصالات مقاسة بعدة طرق مختلفة؛ سلكي ، و لاسلكي كلها تنمو أسيا. |
| Dice que va al Colegio Assyeh. Sí, eso dice. | Open Subtitles | تقول إنها في مدرسة (أسيا) |
| EL SUDESTE asiático SE CONVIRTIÓ EN REFUGIO PARA LAS EMPRESAS DE BIOTECNOLOGÍAS, | Open Subtitles | أصبحت شركات جنوب شرق أسيا* *ملاذاً لشركات التكنولوجيا الحيوية *.لتجنب |
| Aasiya. | Open Subtitles | أسيا |
| Él llama a los chinos "los débiles del Este." | Open Subtitles | أنه يطلق علي الصينين جميعا رجال أسيا الضعفاء |