"أشبه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • como un
        
    • es como
        
    • como una
        
    • más como
        
    • más bien
        
    • como si
        
    • parezco
        
    • parecido
        
    • es un
        
    • así
        
    • parecía
        
    • parece más
        
    • similar a
        
    • similar al
        
    • una especie
        
    Matar a musulmanes se presenta virtualmente como un deber sagrado, cuyo objetivo es el de proteger la ortodoxia. UN ويصور قتل المسلمين على انه أشبه ما يكون بواجب مقدس هدفه هو حماية الديانة الارثوذوكسية.
    Matar a musulmanes se presenta virtualmente como un deber sagrado, cuyo objetivo es el de proteger la ortodoxia. UN ويصور قتل المسلمين على انه أشبه ما يكون بواجب مقدس هدفه هو حماية الديانة الارثوذوكسية.
    es como robar un banco. Hay que salir corriendo cuando tienes el dinero. Open Subtitles ذلك أشبه بالسطو على مصرف، لا تتباطأ عند المحاسب بحقيبة المال
    Hay algo muy ajeno sobre la familia, como una traje que sienta mal. Open Subtitles هناك أمر دخيل ما بشأن الأسرة، أشبه ببذلة قياسها غير ملائم.
    Debe pensar en golpear la pelota más como un acto de creación. Open Subtitles إنه سهل عليكَ التفكير بضرب الكرة على أنه أشبه بالإبداع
    Es más bien una ex novia, que no me deja en paz. Open Subtitles أعتقد أنّ الأمر أشبه بخليلة سابقة ما تزال تأتي إليّ.
    Era como estar dentro de la felicidad, como si esa felicidad fuera una sábana con la que envolverse uno mismo. Open Subtitles كان في داخله أشبه بالسعادة. كما لو أن السعادة شيئًا ملموسًا، ويمكنك أن تتلفح بها وكأنها دَثار،
    Mira, no me parezco en nada al tipo que arrestamos hoy, ¿vale? Open Subtitles أنظر .. أنا لا أشبه بشئ الرجل الذي أعتقلناه اليوم
    Si uno quiere saber cómo se distribuye el poder en el mundo de hoy, se distribuye como un ajedrez tridimensional. TED لو سألتم كيف تتوزع القوة في العالم اليوم، ستجدونها تتوزع بطريقة أشبه بلعبة الشطرنج ذات الأبعاد الثلاثة.
    Para mí, era como un show de terror, todo esto... y ella pensaba que era mono, de aspecto felíz. Open Subtitles بالنسبة لي، كان هذا الشيء بأكمله أشبه ما يكون بالعرض المرعب. وهي تعتقد أنها لطيفه ومبهجة.
    Fui como un niño que rehúsa admitir el hecho... con la esperanza de que desaparezca. Open Subtitles بمعنى، إنّني كنت أشبه بطفلٍ يرفض أن يعترف بالحقيقة آملاً تلاشي تلك المرارة
    es como visitar tu lugar favorito y encontrar un agujero en lugar del lago. Open Subtitles كان ذلك أشبه بالتنزه إلى موقعك المفضّل واكتشاف أن البحيرة قد نضبت.
    es como el gordo que ataja la bala de cañón en cámara lenta. Open Subtitles أشبه بمشاهدة رجل بدين يركض وراء كرة معدنية وبطنه بالتصوير البطيء.
    Ustedes trabajando juntos, es como un duelo a muerte en una jaula. Open Subtitles تعاونكما معاً في ذلك المرآب أشبه بمباراة مصارعة القفص الفولاذي.
    Es más como una masa de arcilla maleable, uno que puede distorsionar y doblar cuando otros cuerpos tiran de él. Open Subtitles أنها أشبه بالكتلة من الطين الطيع، الذي يمكن أن يشوه وينحني عندما يجذب من قبل اجسام اخرى.
    Es época de gripe. Este sitio es como una placa de Petri. Open Subtitles إنّــــه موسم الانفلونزا ، هذا المكان أشبه بــ طبق البكتيريا
    más como el mejor jugador del equipo de un equipo de baloncesto muy conocido. Open Subtitles أشبه بحائز على جائزة أفضل لاعب لفريق كُرة سلّة محلّي معروف جداً.
    El primer día de negociación es más bien como el primer día de escuela. Open Subtitles في اليوم الأول من المفاوضات هو أشبه في اليوم الأول من المدرسة.
    Cuando llegas a la universidad es raro, es como si... todos los rollos del instituto desaparecieran, como si... Open Subtitles حين تذهبين للكلية الأمر مضحك الأمر أشبه كل تلك أمور الثانوية تختفي حقاً، أنه مثل
    Yo no parezco una típica superviviente de la violencia doméstica. TED أنا لا أشبه الصورة النمطية لناجية من العنف الأسري.
    Fue más parecido a un secuestro. Tomaron a la esposa de un vasallo. Open Subtitles ،والحقيقة، كان أشبه أكثر بالخطف فقد أخذوا زوجة أحد أتباع الامبراطور
    es un enano en comparación el Monte Everest aquí en la Tierra. TED و كما يبدو فإن قمة إفرست أشبه بقزم على الأرض
    Antes hacía así, pero hoy es más... siempre doy en el blanco. Open Subtitles عادة أكون هكذا ولكن اليوم أنا أشبه أني على الهدف.
    Lo que antes parecía sencillo se convirtió en algo casi imposible. TED الأِشياء التي كانت بمنتهى البساطة أصبح أشبه بالمستحيل القيام بها لوحدي.
    Aunque no es tan ambicioso como tu sueño... se parece más a una hermandad. es un equipo musical. Open Subtitles إنها ليست عدوانية مثل حلمك و لكنها نوع من العلاقة الأخوية إنه أشبه بفرقة موسيقية
    Es similar a la Corte de Orden Militar, aunque con doble instancia. UN وهو أشبه بمحكمة عسكرية إلا أنه يتكون من درجتين للتقاضي.
    La primera noche, lo mantuvieron desnudo en la celda, que tenía un altavoz que difundía un ruido similar al de un motor o una máquina y dos cámaras. UN وأمضى السيد الأسد الليلة الأولى عارياً في الزنزانة. وكان بها مكبّر للصوت يبث صوتاً أشبه بالمحرك أو الآلة، وكان بها أيضاً آلتا تصوير.
    En muchas ciudades, nuestras calles han estado en una especie de animación suspendida durante generaciones. TED بالنسبة لعدد من المدن , شوارعنا كانت أشبه برسوم متحركة تم وقفها لأجيال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus