Anoche dije que extrañaba a mi mujer. ¡Ahora sólo extraño mi cama! | Open Subtitles | البارحة قلت بأنني أشتاق إلى زوجتي الآن أشتاق إلى سريري |
Anoche dije que extrañaba a mi mujer. ¡Ahora sólo extraño mi cama! | Open Subtitles | البارحة قلت بأنني أشتاق إلى زوجتي الآن أشتاق إلى سريري |
Puedo rezar el Ave María hasta que me convierta en María, pero aún te extraño. | Open Subtitles | . . يمكنني محاولة تخطي الامر , أحاول بجهد لكنني مازلت أشتاق إليك |
Te quiero. Te echo de menos. Dios, quiero que vuelvas a casa. | Open Subtitles | أحبك، أشتاق إليك، يا إلهي كم أريدك أن تعودي للبيت |
Eso fue antes de extrañar su olor, su calidez, su hermosa, hermosa caligrafía. | Open Subtitles | هذا قبل أن أشتاق للسيد الرائحة , ,الدفء وفن خطها الجميل |
extraño cuando venia en las mañanas, y lo veía sentado en ese sofá... o cuando venía del trabajo, y estaba sentado en ese sofá. | Open Subtitles | أشتاق إليه عندما ادخل عنوة في الصباح وهو يجلس على الأريكة أو عندما أرجع من العمل وهو يجلس على الأريكة |
extraño tanto a mi padre que a veces no puedo dormir, pero me digo que me está cuidando. | Open Subtitles | أشتاق لأبي جمّاً حتي أنني لا أستطيع النوم بعض الليالِ ولكنني أخبر نفسي، إنه يرعاني |
Solo hace tres días que partió y ya le extraño. | Open Subtitles | لم يمض على رحلته سوى 3 أيام وبدأت أشتاق إليه من الآن |
Al fin tengo suficiente comida. Les extraño." | Open Subtitles | أنا بخير , أحصل على طعام كافٍ . أشتاق لكما |
Era un loco hijo de puta. Lo extraño muchísimo. | Open Subtitles | كان مجنوناً سافلاً أشتاق إليه, أشتاق إليه حقاً |
Esos divertidisimos chistes los extraño tanto desde que terminamos. | Open Subtitles | إنها تلك الدعابات المرحة التي أشتاق إليها مند إنفصالنا |
Quiero decirle que venga a casa, que la extraño... que... | Open Subtitles | أريد أن أخبرها بأن تعود إلى المنزل وبأني أشتاق إليها |
Quisiera que se anotara oficialmente que de verdad extraño el Gulfstream que nos llevó a Guantánamo. | Open Subtitles | أرغب بتسجيل هذه الرحلة أنني أشتاق لطائرة المهم المستعجلة لجوانتنامو |
extraño cuando decías "sí" y "no". | Open Subtitles | أشتاق للأيام التي تكون فيها إجابتك بنعم أو لا |
La verdad es que quisiera verlos. Los extraño muchísimo. | Open Subtitles | في الحقيقة أتمنى رؤيتهم أشتاق اليهم بشدة |
Sé cómo es la vida de la esposa de un doctor pero te extraño. | Open Subtitles | ليس الأمر وكأننى لا أعرف العديد من زوجات الأطباء... لكنى أشتاق إليك. |
Dicho eso, admitiré que echo de menos los besos en la barriguita. | Open Subtitles | بعد ان قلت هذا سأعترف بأنني أشتاق للقبلات على بطني |
Pero me estaba acostumbrando al trabajo. inclusive lo estaba empezando a extrañar cuando estábamos sólo los dos, si puedes creer eso. | Open Subtitles | و لكنني كنت قد بدأت أعتاد على هذا العمل و حتى أنني كنت أشتاق لكوننا نحن الاثنين فقط |
¿Sabes? De verdad te extrañaré cuando te vuelvas a L.A. | Open Subtitles | أتعلم، سوف أشتاق إليك حقاً عندما تعود إلى لوس أنجلوس. |
Me la paso pensando en las razones De esta mierda que anhelo | Open Subtitles | لقد كُنتُ أتنصت لأستمع إلى هذه القذارة التي أشتاق لها |
Como se suele decir, el tiempo lo cura todo,... pero sí, a veces la añoro,... mucho. | Open Subtitles | كما يقولون ، والوقت يمحو الاصابة. ولكن حتى عندما مرات أشتاق لها. اللعنة. |
echaré de menos una sola cosa de su mundo Sus suaves besos. | Open Subtitles | سوف أشتاق لشيء واحد من عالمك والذي لم يعد عالمي. قبلاتك الرقيقة |
Pero, en realidad, yo siempre la he echado de menos, Nunca supo que la extrañé | Open Subtitles | لكن حقاً، اشتقت إليها دوماُ، كنتُ فقط لا أعلم أنها من أشتاق إليه |
no voy a echar de menos que me sangrara la nariz y las jaquecas y todo eso. | Open Subtitles | لن أشتاق إلي نزيف الانف أو أوجاع الرأس وغير ذلك من الأشياء |
Yo no te he extrañado. De hecho, te he sido repugnantemente infiel. | Open Subtitles | أنا لم أشتاق اليك,في الحقيقة .لم أكن مخلصة لك |