"أشتبه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sospecho
        
    • sospeché
        
    • sospecha
        
    • sospechaba
        
    • sospechar
        
    • sospechoso
        
    Estáis buscando a un grupo de ladrones, una puede ser una mujer y sospecho que ella fue quien disparó. Open Subtitles أنت تبحث عن مجموعة من اللصوص واحدة ربما تكون امرأة و أشتبه أنها قامت بإطلاق الرصاص.
    Y por eso, sospecho de sus malas intenciones y que le llevará a una casa de mala fama donde le matará, asesinará le cortará el pescuezo y le robará el dinero. Open Subtitles لذا , أنا أشتبه بنواياه السيئة لإغرائك إلى بيت سئ السمعة حيث يصطحبك , يقتلك ، يغتالك
    Investigamos traición, capitán. En este momento, sospecho de todos. Open Subtitles نحن نحقق في قضية خيانه أيها الربان حالياً, أشتبه في أي شخص
    Les diré cuándo sospeché que era homosexual. Open Subtitles سأخبرك حينما بدأت أشتبه بأنه شاذ
    vigilen la carretera a a las 3... por si hay sospecha de amenaza enemiga en tierra. Open Subtitles حسناً خذ الطريق السريع على الجهة اليمنى أنا أشتبه بتهديد عدو أرضي
    sospechaba que podrías tener una habilidad especial para esto. Y la diabetes es lo que he oído. Open Subtitles أشتبه في أنه قد يكون لديك موهبة لهذا و ما أعرفه عنه أنه مصاب بمرض السُكّري
    Lord Hertford, de quien comienzo a sospechar que está en contra de esta guerra, permanecerá como lugarteniente del Reino. Open Subtitles اللورد هرتفورد, الذي بدأت أشتبه في أنه يعارض هذه الحرب سيبقى بمثابة اللفتنانت لهذة المملكة, الآن..
    - Siempre lo sospecho cuando un hombre joven muere sin causa aparente. Open Subtitles أنا دائما أشتبه في جريمة قتل عندما يموت رجل شاب وبصحة جيدة بدون سبب واضح.
    Yo sospecho que "El Ángel" trabajaba para los revoluolonarios de Ramat, socavando los cimientos del gobierno del príncipe Ali Yusuf. Open Subtitles أنا أشتبه بأن هذا الملاك كان يعمل لصالح الثوار فــي ً رام الله ً ينخر في أسس حكومة الأمير ً علــي يــوسف ً
    Las únicas personas de las que no sospecho están en prisión. Open Subtitles الأشخاص الوحيدون الذي لا أشتبه بهم هم المتواجدون بالسجن
    Te pediré un ECG y un ultrasonido, pero sospecho que tienes una comunicación interauricular. Open Subtitles سأطلب تخطيطا كهربائيا للقلب وصورة بالأمواج فوق الصوتية، لكنني أشتبه أن لديك عيبا في الحاجز الأذيني.
    No puedo ir a la policía y decir que sospecho de mi propio hijo. Open Subtitles أنا أعنى لا يمكننى الذهاب الى الشرطه واخبارهم أنى أشتبه بابنى
    sospecho que se usó por motivos no aprobados. Open Subtitles أشتبه بأنها استخدمت من أجل أغراض غير مصرح بها
    Sobre la base de las quemaduras de pólvora alrededor de las heridas, sospecho el dispositivo podría haber estado en su persona. Open Subtitles وفقا لرواسب الحروق حول الجراح، أشتبه أن الجهاز يمكن أن يكون مثبتا عليه شخصيا
    Todavía no, pero sospecho esta pistola fusionado con su pierna tiene algo que ver con ello. Open Subtitles ليس بعد لكن أشتبه أنّ لهذا المسدس الملتحم بساقه علاقة بذلك.
    Parece como si hubiese sido... atacado por un animal, pero... sospecho que se trata de un homicidio. Open Subtitles ... يبدو كما لو أنه ... هوجم بواسطة حيوان ، لكن أنا أشتبه أنها قد تكون جريمة قتل
    Siempre sospeché que los Replicantes fueron los causantes. Open Subtitles كنت دائما أشتبه إن الريبليكيتورز كانوا وراء ذلك
    sospeché de su ex porque el niño resultó ileso. Open Subtitles أنا أشتبه في الزوج السابق بسبب انه لم يتم التعرض لذالك الطفل بأي اذى
    Alrededor de 7:15 de la mañana el día 10 de julio ... armado disparó contra un policía sospecha de suicidio-bomba ... Open Subtitles حوالي ساعة 7: 15 صباحاً في العاشر من يوليو شرطي مسلح أطلق النار على شخص أشتبه بأنه مفجر إنتحاري
    Hace tiempo tengo la sospecha de que mi hermano... ha fornicado con mi angelical hermana. Open Subtitles منذ مدة وأنا أشتبه أن أخي يتآمر مع أختي الملائكية
    Bueno, sospechaba que escondía algo, pero no esto. Open Subtitles كلا أعني. كنت أشتبه أنها كانت تخفي شيئاً
    Hay un montón de cosas por las que culpó a los mapaches estoy empezando a sospechar que fue él. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء ألقى اللوم بها على الراكون قد بدأت أشتبه أنّه هو من كان سببها
    No me diga cómo identificar a un sospechoso, no cuando se acobardó cuando tuvo la oportunidad. Open Subtitles لا تخبريني كيف أشتبه في المجرمين، ليس وأنتِ اختنقتِ عندما أُتيحت لكِ الفرصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus