Estáis buscando a un grupo de ladrones, una puede ser una mujer y sospecho que ella fue quien disparó. | Open Subtitles | أنت تبحث عن مجموعة من اللصوص واحدة ربما تكون امرأة و أشتبه أنها قامت بإطلاق الرصاص. |
Y por eso, sospecho de sus malas intenciones y que le llevará a una casa de mala fama donde le matará, asesinará le cortará el pescuezo y le robará el dinero. | Open Subtitles | لذا , أنا أشتبه بنواياه السيئة لإغرائك إلى بيت سئ السمعة حيث يصطحبك , يقتلك ، يغتالك |
Investigamos traición, capitán. En este momento, sospecho de todos. | Open Subtitles | نحن نحقق في قضية خيانه أيها الربان حالياً, أشتبه في أي شخص |
Les diré cuándo sospeché que era homosexual. | Open Subtitles | سأخبرك حينما بدأت أشتبه بأنه شاذ |
vigilen la carretera a a las 3... por si hay sospecha de amenaza enemiga en tierra. | Open Subtitles | حسناً خذ الطريق السريع على الجهة اليمنى أنا أشتبه بتهديد عدو أرضي |
sospechaba que podrías tener una habilidad especial para esto. Y la diabetes es lo que he oído. | Open Subtitles | أشتبه في أنه قد يكون لديك موهبة لهذا و ما أعرفه عنه أنه مصاب بمرض السُكّري |
Lord Hertford, de quien comienzo a sospechar que está en contra de esta guerra, permanecerá como lugarteniente del Reino. | Open Subtitles | اللورد هرتفورد, الذي بدأت أشتبه في أنه يعارض هذه الحرب سيبقى بمثابة اللفتنانت لهذة المملكة, الآن.. |
- Siempre lo sospecho cuando un hombre joven muere sin causa aparente. | Open Subtitles | أنا دائما أشتبه في جريمة قتل عندما يموت رجل شاب وبصحة جيدة بدون سبب واضح. |
Yo sospecho que "El Ángel" trabajaba para los revoluolonarios de Ramat, socavando los cimientos del gobierno del príncipe Ali Yusuf. | Open Subtitles | أنا أشتبه بأن هذا الملاك كان يعمل لصالح الثوار فــي ً رام الله ً ينخر في أسس حكومة الأمير ً علــي يــوسف ً |
Las únicas personas de las que no sospecho están en prisión. | Open Subtitles | الأشخاص الوحيدون الذي لا أشتبه بهم هم المتواجدون بالسجن |
Te pediré un ECG y un ultrasonido, pero sospecho que tienes una comunicación interauricular. | Open Subtitles | سأطلب تخطيطا كهربائيا للقلب وصورة بالأمواج فوق الصوتية، لكنني أشتبه أن لديك عيبا في الحاجز الأذيني. |
No puedo ir a la policía y decir que sospecho de mi propio hijo. | Open Subtitles | أنا أعنى لا يمكننى الذهاب الى الشرطه واخبارهم أنى أشتبه بابنى |
sospecho que se usó por motivos no aprobados. | Open Subtitles | أشتبه بأنها استخدمت من أجل أغراض غير مصرح بها |
Sobre la base de las quemaduras de pólvora alrededor de las heridas, sospecho el dispositivo podría haber estado en su persona. | Open Subtitles | وفقا لرواسب الحروق حول الجراح، أشتبه أن الجهاز يمكن أن يكون مثبتا عليه شخصيا |
Todavía no, pero sospecho esta pistola fusionado con su pierna tiene algo que ver con ello. | Open Subtitles | ليس بعد لكن أشتبه أنّ لهذا المسدس الملتحم بساقه علاقة بذلك. |
Parece como si hubiese sido... atacado por un animal, pero... sospecho que se trata de un homicidio. | Open Subtitles | ... يبدو كما لو أنه ... هوجم بواسطة حيوان ، لكن أنا أشتبه أنها قد تكون جريمة قتل |
Siempre sospeché que los Replicantes fueron los causantes. | Open Subtitles | كنت دائما أشتبه إن الريبليكيتورز كانوا وراء ذلك |
sospeché de su ex porque el niño resultó ileso. | Open Subtitles | أنا أشتبه في الزوج السابق بسبب انه لم يتم التعرض لذالك الطفل بأي اذى |
Alrededor de 7:15 de la mañana el día 10 de julio ... armado disparó contra un policía sospecha de suicidio-bomba ... | Open Subtitles | حوالي ساعة 7: 15 صباحاً في العاشر من يوليو شرطي مسلح أطلق النار على شخص أشتبه بأنه مفجر إنتحاري |
Hace tiempo tengo la sospecha de que mi hermano... ha fornicado con mi angelical hermana. | Open Subtitles | منذ مدة وأنا أشتبه أن أخي يتآمر مع أختي الملائكية |
Bueno, sospechaba que escondía algo, pero no esto. | Open Subtitles | كلا أعني. كنت أشتبه أنها كانت تخفي شيئاً |
Hay un montón de cosas por las que culpó a los mapaches estoy empezando a sospechar que fue él. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء ألقى اللوم بها على الراكون قد بدأت أشتبه أنّه هو من كان سببها |
No me diga cómo identificar a un sospechoso, no cuando se acobardó cuando tuvo la oportunidad. | Open Subtitles | لا تخبريني كيف أشتبه في المجرمين، ليس وأنتِ اختنقتِ عندما أُتيحت لكِ الفرصة. |