| Querida madre, ya te extraño. Prometo que me esforzaré más en la escuela. Te amo. | Open Subtitles | أمي العزيزة أشتقت لكِ بالفعل, أعدك إني أحاول أن أحصل على أفضل الدرجات. |
| No, no, no, te extraño más. No! Te extraño más. | Open Subtitles | لا لا, أنا أشتقت لكِ أكثر لا, أنا أشتقت لكِ أكثر |
| Te extrañé. ¿Recuerdas que antes que me fuera dijiste que cuando volviera podríamos salir? | Open Subtitles | أشتقت لك قلت لي سوف نخرج مع بعضنا عندما أعود من المدرسة |
| Cuando te fuiste de vacaciones, en Pascuas... te extrañé. | Open Subtitles | مثل عندما ذهبت في إجازتك لعيد الفصح أشتقت إليك |
| echo de menos mi casa y además, aquí mi trabajo ya está hecho. | Open Subtitles | أشتقت إلى منزلي ولم يعد لي أي أهتمام هنا |
| Ven aquí. Te he echado de menos. Te he echado mucho de menos. | Open Subtitles | تعالي هنا لقد أشتقت إليكِ - لقد أشتقت إليك أكثر - |
| Me alegra que lo hiciese. extraño nuestras conversaciones. | Open Subtitles | أنا سعيدة أنك فعلت فقد أشتقت الى الحوار معك |
| Te extraño, viejo. Me asustaste. | Open Subtitles | لقد أشتقت إليك أيها العجوز لقد كنت خائفاً عليك فعلاً |
| ¿Y qué hay de mí? ¿Y si te extraño durante mucho, mucho tiempo? | Open Subtitles | اذن ماذا عني ؟ ماذا سأفعل أن أشتقت لرؤيتك ؟ |
| ¿En donde están hermanos míos? Los extraño mucho. | Open Subtitles | أين أنتم يا أخوتي الأعزاء، أشتقت إليكم كثيراّ |
| Lo quiero, lo extraño y si está dispuesto a tener una relación conmigo, entonces yo también. | Open Subtitles | أنا أريدهـ, لقد أشتقت أليه واذا لم يكن يريد أن تكون بيننا علاقة سأنسى أمر العلاقة |
| La verdad es te extrañé, y la casa ha estado algo vacía desde que te fuiste. | Open Subtitles | ..الحقيقة. أشتقت لك، وكان البيت شبه خاو منذ رحلت. |
| Yo también te extrañé mucho. De verdad. | Open Subtitles | .لقد أشتقت إليك أيضاً يا صاح حقاً لقد أشتقت إليك |
| Yo también te extrañé. Te extraño cada día. | Open Subtitles | لقد أشتقت إليك أيضا وأشتاق إليك كل يوم |
| - Muy rico. - Los extrañé. | Open Subtitles | انه شعو رائــع أشتقت إليكم يارفاق |
| Me alegra mucho que hayas regresado. Te extrañé. | Open Subtitles | أنا جداً سعيدهـ بعودتك لقد أشتقت أليك |
| echo de menos cantar y bailar y la sensación de estar en la sala de coro. | Open Subtitles | أشتقت للغناء والرقص و الاحساس بان اكون بداخل غرفة التدريب |
| Te echo de menos... y te he estado echando de menos por un tiempo. | Open Subtitles | أشتقت اليك ولقد أشتقت اليك منذ فترة |
| No puedo creer que vaya a decir esto, pero he echado de menos este sitio. | Open Subtitles | لا أصدق أننى أقول هذا,لكن أشتقت لهذا المكان |
| Siento haberte arrastrado hasta aquí, pero extrañaba nuestras charlas. | Open Subtitles | آسف لأنني جررتكِ لهذا المكان لكنني أشتقت لأحاديثنا |
| Acorté el viaje porque echaba de menos a mi novia. ¿Novia? | Open Subtitles | قطعت رحلتي لأنني أشتقت إلى صديقتي اوه يا إلهي |
| ¿Me extrañaste, mi pequeño Godzilla? | Open Subtitles | هل أشتقت اليّ , يا غودزيللا الصغير؟ |
| Mi viejo maestro. Te he extrañado. | Open Subtitles | مُعلمي القديم، قدّ أشتقت إليك. |
| Lo mucho que me extrañas cuando no estoy. | Open Subtitles | وبأنك أشتقت لي عندما كنت بعيداً |
| Dime cuánto me echas de menos. | Open Subtitles | أخبرني إلى حد أشتقت إليّ |
| Te extrañe. | Open Subtitles | لقد أشتقت إليكِ. |